Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
annahmegerecht
English translation:
appropriately
Added to glossary by
Hattie Spence
Jul 29, 2009 06:24
14 yrs ago
German term
annahmegerecht
German to English
Marketing
Marketing / Market Research
Company presentation
Leider nicht viel Kontext: der "Satz" heißt:
"annahmegerecht formulieren"
"annahmegerecht formulieren"
Proposed translations
(English)
2 +2 | appropriately | Kim Bakkers |
2 | acceptably | Audrey Foster (X) |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
appropriately
a possibility...but difficult to say without context.
Peer comment(s):
agree |
Anne-Marie Grant (X)
: These days you can hardly go wrong with 'appropriate' - it's everywhere, so in the absence of further context, this gets my vote.
5 hrs
|
agree |
Nikolaos Angelidis
1 day 22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
13 mins
acceptably
annahmegerecht formulieren: to formulate acceptably
http://tinyurl.com/nvvoog
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-07-29 06:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Low CL because of lack of context.
http://tinyurl.com/nvvoog
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-07-29 06:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Low CL because of lack of context.
Discussion