This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 24, 2009 15:21
14 yrs ago
English term
theocentric vision
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Комментарий на Псалтирь
This psalm provides great help in giving a theocentric vision of all things.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | восприятие мира с позиции теоцентризма | Elena Robert |
3 +3 | см. | andress |
3 +2 | Теоцентрическое видение | Igor Savenkov |
4 | богоцентрическое видение мира | sarandor |
4 | См. ниже | SveR (X) |
Proposed translations
+2
2 mins
Теоцентрическое видение
почему бы прямо так и не написать?
39 mins
богоцентрическое видение мира
:)
17 mins
См. ниже
Этот псалом позволяет взглянуть на всё (на всё окружающее, на жизнь, на вещи) через призму теоцентризма.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-24 16:13:35 GMT)
--------------------------------------------------
Теоцентризм - http://ru.wikipedia.org/wiki/Теоцентризм
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-24 16:13:35 GMT)
--------------------------------------------------
Теоцентризм - http://ru.wikipedia.org/wiki/Теоцентризм
Note from asker:
Спасибо, но чуть выше у меня уже было о призме. |
+3
7 mins
см.
для всего конца предложения: "... видящим во всем божествененое начало", "...исходящим из предположения о божественной основе всего сущего". ИМХО, прямой перевод звучит слишком наукообразно и философично.
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2009-07-24 15:31:38 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. ...(что там в предидущем предложении о плазме?)... стала большим подспорьем /важным аргументом в споре/ для видящих во всем божественное начало/ исходящих из предположения о божественной основе всего сущего".
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-07-24 16:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
Тю, написал "плазме" :-) Все спешка... Конечно, надо.. "в псалме" ... "стал..."
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2009-07-24 15:31:38 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. ...(что там в предидущем предложении о плазме?)... стала большим подспорьем /важным аргументом в споре/ для видящих во всем божественное начало/ исходящих из предположения о божественной основе всего сущего".
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-07-24 16:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
Тю, написал "плазме" :-) Все спешка... Конечно, надо.. "в псалме" ... "стал..."
Peer comment(s):
agree |
Eric Candle
35 mins
|
Спасибо за поддержку!
|
|
agree |
Victor Zagria
1 hr
|
Cпасибо за поддержку!
|
|
agree |
tschingite
: лучше вряд ли скажешь. Очень верная идея!
2 hrs
|
Большое спасибо за поддержку!
|
Something went wrong...