This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 8, 2009 19:28
14 yrs ago
2 viewers *
English term

actually controlling

English to Arabic Law/Patents Law: Contract(s) Court Ruling
actually controlling the girls, he took their ... passports and then brought the girls to a doctor

القطعة تتحدث عن تغيير في ذهاب الشخص مع مجموعة إلى بلد ما، وهنا يقول بما أنهم يقعوا ضمن سيطرته، فقد أخذ جوازات السفر ‎

أريد الترجمة القانونية للكلمة .. في الفاروقي يقول أنهم صاروا في نطاق سيطرته ومسؤوليته
ولكنها هنا مسؤولية إذعان حيث أن الفتيات قد تعرضن لعملية خداع هنا. هل هو تصرف أم سيطرة أم مسؤولية؟

Proposed translations

+1
4 mins

أصبحوا في قبضته / أصبحوا تحت سيطرنه

No specific term here.

MK

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-07-08 19:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

آسف
سيطرته
Peer comment(s):

agree Ali Al-Nuzaili : Exactly. أصبحوا تحت سيطرته.
56 mins
Many thanks Mr. Ali
Something went wrong...
6 mins

التحكم والسيطرة الفعلية

-
Something went wrong...
20 mins

له القوامة الفعلية

أصبح له القوامة الفعلية علي الفتيات، أصبح قيما عليهن، أصبح هو الوصي عليهن
Note from asker:
ها هنا ليست القوامة بالمرة ولا الوصاية. هنا تعني التحكم والسيطرة كما لو كان الكفيل مثلا، الحالة ليست الكفيل ولكنها على القياس.
Something went wrong...
2 hrs

بحكم ولايته على الفتيات

Something went wrong...
23 hrs

أصبحوا فى قبضته / حكمه / سيطرته / تحت قيادته / فى تبعيته

أصبحوا فى قبضته / حكمه / سيطرته / تحت قيادته / فى تبعيته
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search