This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 29, 2009 16:15
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

anamnesis próxima (AP)

Spanish to German Medical Medical (general)
gefolgt von der Auflistung der Symptome

Discussion

Elisa Wagner (asker) Jul 8, 2009:
In der Übersetzung habe ich deine Formulierung gewählt. Ich finde allerdings, dass auch die anderen Vorschläge irgendwie passend waren. :)
Susanne Schiewe Jul 8, 2009:
Dürfen wir erfahren, welche Formulierung du gewählt hast? Ein Feedback nett :-)

Proposed translations

6 mins

nähere Anamnese

...
Something went wrong...
+2
10 mins

Kurzanamnese

im Gegensatz zur ausführlichen Anamnese

http://209.85.129.132/search?q=cache:Bnk7H1TSfpcJ:www.konspa...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-06-29 16:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

Vor jeder Behandlung ist eine Kurzanamnese durchzuführen. Liegt die letzte poliklinische Untersuchung länger als ein Jahr zurück, sollte eine ausführliche Anamnese durchgeführt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2009-06-29 16:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

Anamnesis próxima: síntomas

ALICIA: aparición, localización, inicio, características, irradiado,

..asociado a.(Qué estaba haciendo, qué hora,etc).

TPO Y CARACT:Como evolucionaron, fechas, modificaciones con..


Anamnesis Remota:

-Antecedentes Médicos y QX, transfus, (grupo Sangre, Rh)...............

http://209.85.129.132/search?q=cache:M8W0S8grpPIJ:www.geocit...
Peer comment(s):

agree Alfred Satter
1 hr
danke, Alfred!
agree Julia Orthey (X)
18 hrs
danke, Julia
Something went wrong...
+2
1 day 15 hrs

Aktuelle Anamnese

auch jetzige Anamnese
Peer comment(s):

agree CLOCK : Scheint mir am zutreffendsten
3 hrs
Danke
agree robin25
5 days
Danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search