Glossary entry

Italian term or phrase:

da paura!

French translation:

C'est de la balle ! / C'est le top !

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Jun 13, 2009 16:14
14 yrs ago
Italian term

da paura!

Italian to French Art/Literary Slang blog per bambini
nel senso di strafico fichissimo bellissimo super

ho visto che è stata già fatta una discussione simile, ma in quel caso da paura era in una frase:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/advertising_publ...

qui in realtà non so dirvi dove sia inserita l'espressione perché ho ricevuto un glossario di termini senza contesto e so solo che saranno inseriti in un blog che si rivolge a bambini di età compresa tra i 6 e i 14 anni.
per come me la immagino io un contesto potrebbe essere:
- hai visto il nuovo film di xxx?
- si
- e com è, bello?
- bello??da paura!!
ecco, in questo contesto, dove da paura sta da sola
Change log

Jun 23, 2009 20:53: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

C'est de la balle! / C'est le top!

http://www.google.fr/search?hl=it&q="c'est de la balle"&aq=f...

http://www.google.fr/search?hl=it&q="c'est le top"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-13 18:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sono cresciuta parlando in francese ed italiano e ho fatto tutti i miei studi in Francia per cui sono sicura che le mie proposte sono usate quotidianemente dai francesi.
Note from asker:
facendo ricerche ho trovato una marea di espressioni tra le quali sto letteralmente affogando. Il problema è che non essendo francese non so cosa va bene e cosa no, ed è difficile capire l'esatto significato di un'espressione così generica qualcuno mi aiuta a discernere? ho trovato: c'est mortel, che risulta essere un po' antiquata, c'est fatal, c'est trop stylé, c'est chanmé, c'est frais
van bene tutte? teniamo sempre presente da dove siamo partiti, ovvero quel da paura che a me suona tanto romano
date le vostre opinioni e aiutate la vostra collega in panne tenendo conto che posso dare anche più opzioni comunque non vi preoccupate, sceglierò una miglior risposta
Peer comment(s):

agree Ioana LAZAR : "C'est de la balle" me semble parfait !
48 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

À mourir !

L'expression "beau à mourir" : 220 000 "hits" sur google
Something went wrong...
58 mins

trop génial !

Simple, mais efficace.
Je sais que maintenant les gens utilisent le mot "juste" comme en anglais : "juste génial", regarde sur google les emplois.
Example sentence:

- Bien ? C'était trop génial.

- Si c'était bien ? C'était juste génial.

Something went wrong...
+1
1 hr

méga/mortel !

Pour travailler au quotidien avec des collégiens, voilà les termes qu'ils utilisent..
Peer comment(s):

agree Catherine Prempain
1 day 18 hrs
Merci beaucoup !
Something went wrong...
2 hrs

c'est délire !

une autre possibilité...
Something went wrong...
+1
2 hrs

super génial !

" super génial " reste un grand classique toujours d'actualité du commentaire enthousiaste....
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay : Oui, c'est vrai.
1 day 22 hrs
Merci
Something went wrong...
2 days 1 hr

sensas!

Abrégé de "sensationnel".
Une autre possibilité.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search