Glossary entry

Norwegian term or phrase:

sammensatt kontrakt

English translation:

single (composite) contract

Added to glossary by brigidm
Jun 13, 2009 11:20
14 yrs ago
Norwegian term

sammensatt kontrakt

Norwegian to English Bus/Financial Accounting
Annual report. Sentence reads:
"Kostnader i forbindelse med implementering av driftskontrakter hvor implementering og drift sees som en sammensatt kontrakt balanseføres som forskuddsbetalt kostnad og fordeles over tjenesteperioden"

Discussion

brigidm (asker) Jun 13, 2009:
"single contract"? As defined in IAS 11: "A construction contract is a contract specifically negotiated for the construction of an asset or a group of interrelated assets. [IAS 11.3]

Under IAS 11, if a contract covers two or more assets, the construction of each asset should be accounted for separately if (a) separate proposals were submitted for each asset, (b) portions of the contract relating to each asset were negotiated separately, and (c) costs and revenues of each asset can be measured. Otherwise, the contract should be accounted for in its entirety. [IAS 11.8]

Two or more contracts should be accounted for as a single contract if they were negotiated together and the work is interrelated. [IAS 11.9] "

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

single composite contract

Let's not forget the term composite, not only used in Indian contracts.
Example sentence:

The contract for the service was a single composite contract www.servicetax.gov.in/circular/st-circular08/st_circ_98-2k8.htm

Note from asker:
After I pointed out the term used in IAS 11, the client agreed that "single contract" was what was meant here. Thanks Tom.
Peer comment(s):

agree Charlesp : could be a "consolidated" contract, but "single composite contract" is more precise, is an excellent alternative, and could be the best solution.
1 day 11 hrs
More is than could, methinks. Thx.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I decided to use "single contract", in line with the term used in IAS 11, but this, as Charles point out, is more precise."
+1
17 mins

compound (combined, made into one) contract

It's actually two contracts, combined into one contract.
Peer comment(s):

agree Vedis Bjørndal : Cannot find exact hits, but it seems OK to me. If you use "single", I think it may be misunderstood. Maybe "single-entity c." could fit
1 hr
Thank you
Something went wrong...
-1
7 hrs

complex contract

--
Peer comment(s):

disagree Charlesp : could be, but not exactly precise in this context.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search