This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 4, 2009 08:31
14 yrs ago
1 viewer *
French term

dépose

French to English Tech/Engineering Computers (general) computer migration tool
This term comes up several times, e.g:

Chemin de dépose (d'un outil)
Dépose de l'outil xxx
Dépose du flag "phase 2 faite"

I sort of see what it means, but have no idea how to translate it...
Thanks for your help!

Discussion

Linda Ildevert (X) (asker) Jun 5, 2009:
It is pretty hard to understand in places.... Thanks for your time Charlie!
Charlie Bavington Jun 5, 2009:
Interesting Déposer is also the "drop" in drag and drop, so I guess I can see where he's coming from. Still sounds like a dreadful document, mind :-)
Linda Ildevert (X) (asker) Jun 5, 2009:
I have asked for further clarification from the customer, who told me to use either copy or create. He added that "dépose" never means removal..
Charlie Bavington Jun 5, 2009:
What is going from where to where? What runs where? Is the pathname in example 2 on the PC or on the server which (I presume) is where the backups are ultimately stored? (assuming it doesn't use another partition on the PC which is technically possible but would be a bit odd).
Are you absolutely sure that FullBackUp is the tool/application, and not the resulting file? Because under the first example, it seems a bit odd that the "key" (flag?) would enable an application that runs backups to be uploaded from the PC to the server, but it does make sense that it allows an application to be downloaded from the server to the PC.
This would also tally with the pathname.
Similarly, it all makes sense if the references are to the backup file, which is uploaded from a PC to a server (or indeed merely created on the server, pulling the data up from the PC).
I could also see the fragments making sense if "fullbackupPC" was a configuration file of some kind.
As I said, sometimes with IT documents, the authors assume a certain level of knowledge and/or are not very good at expressing themselves clearly. You are the only one with the whole document. Only you can know what is happening.
Linda Ildevert (X) (asker) Jun 4, 2009:
Here's a bit more context and a few examples - hope it helps!
The document is about a computer migration tool.

Example 1: la clé "FullBackUpEnable" autorise la dépose de FullBackUp PC.

Example 2: Chemin de dépose de FullBackUpPC

Example 3: One of the steps in the shutdown of the source computer: "dépose de FullBackUpPC pour automatiser une sauvegarde complète du poste"

Example 4: The application reinstallation and data restore process has 4 phases, each of which ends with "dépose du flag 'phase x faite'.

The first 3 seem to suggest that upload is the best answer, as FullBackUpPC is a tool for backing up the source computer. I don't see why it would be removed.
I'm not sure about the flag - display?

Thanks for your help.
Charlie Bavington Jun 4, 2009:
Context (no, really) I have seen it mean remove.
I have seen it mean upload.
I have seen it mean deselect.
I have seen it mean "remove" and "upload" in the same document (I just checked my TM!).
You say you "sort of see what it means", but only the wider context can help here, because quite honestly, on the minute evidence provided, I really don't think it means the same thing all 3 times above: on the face of it, the first 2 are upload and the flag one is deselect, but quite frankly, if it meant "set" the flag, it would not surprise me.

As I have said many times here, IT staff are typically not selected for their literary skills and documentation is the bane of their lives. A combination that does not make for clarity.
Really, you do have to understand exactly what is going on. Then it will all make sense, regardless of the odd vocabulary sometimes employed :-)

Proposed translations

10 mins

removal

Method of removal (of a tool)
Removal of tool xxx...
Something went wrong...
+1
4 hrs

upload

I'm pretty sure nothing is being removed here, but it's a little hard to tell from the context. Here's a try:

Chemin de dépose (d'un outil) - upload path
Dépose de l'outil xxx - uploading tool xxx
Dépose du flag "phase 2 faite" - notification flag "phase 2 complete"
Note from asker:
Yes, I think you are right. I get the feeling that something is being added, especially as, at one point, it says "dépose de l'outil xxx et activitation au démarrage du poste"
Peer comment(s):

agree Terry Richards : Given the extra context, this seems much more likely
3 hrs
Something went wrong...
13 mins

uninstallation

Another option

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-06-04 17:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Given the extra context, I no longer think this is right in this case.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search