Dec 16, 2002 13:01
21 yrs ago
3 viewers *
English term

Discussion

Non-ProZ.com Dec 16, 2002:
Asker Sorry, it's surely my own mistake. It should be "marketing campaign" here!!!
As for the whole sentence - that's it! It is just the first paragraph of the agent's duties and obligations in agreement on IMMIGRATION CONSULTING SERVICES. Sorry again for not mentioning it before.
Usual translation - I ment something like "�������� ������" as this was the only version I've found in different sources.
Michael Tovbin Dec 16, 2002:
What is the "usual" translation? And this fragment seems clumsy in English.Could we have the entire sentence?

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

А Вас больше ничто в этой фразе не смущает?

В частности, сочетание carries out и marketing company? Не перевод ли с русского "проводит ... маркетинговую кОмпанию", с типичной ошибкой в слове "кАмпания"?
Первое, что пришло в голову:
"Обязанности Агента: проведение рекламной и маркетинговой кампании с целью создания в Латвии (многоуровневой) клиентской сети (или сети клиентов).
НТН

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-16 13:40:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, сеть может быть \"партнерской\", \"агентской\" и т.п., в зависимости от контекста.
Peer comment(s):

agree Sergey Strakhov : Точно. в оригинале должно быть "marketing campaign"
4 hrs
agree kolobok : совершенно согласна
10 hrs
agree Alexandra Tussing
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone who tried to help. I've got really much information on this phrase. This answer was the most helpful even given without the context porovided by me later. "
21 mins

сеть рекламных партнеров

This is how I would put it.
BTW, I believe, agent carries out advertising and marketing CAMPAIGN...
Something went wrong...
23 mins

дилерская сеть, сеть дилеров/представителей

В зависимости от контекста


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-16 13:28:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Я не знаю, что имеется в виду, но думаю, что имеется в виду сеть по продаже рекламных площадей.

Т.е. люди на местах привлекают клиентов, которые помещают рекламу своих предприятий в издания или на сайт (или в телепередачи) этого самого агентства и за это платят деньги.

Тогда это называется - как я написала.

Можно еще сказать - сеть рекламных агентов, сеть агентов по рекламе/ по продаже рекламных площадей

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-16 13:41:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Совсем жаргонно это называется не \"продавать рекламные площади\", а просто \"продавать рекламу\".

Впрочем, если даже и не это имеется в виду, а что-то другое, то термин \"сеть представителей\", я думаю, покроет этот смысл, т.к. он очень емкий. В том числе он вместит и понятие \"сеть референтов\", и многое другое.

Примеры:

СОТРУДНИЧЕСТВО с дилерами: продажа, реклама, выставки.
http://www.laparoscopy.ru/dileru/

ЯНДЕКС: Умеете ли Вы продавать рекламу в Интернете?
...Приветствуется опыт продаж, понимание рекламного рынка и методов работы рекламных агентств, знание специфики он-лайн рекламы и проектов Яндекса, мобильность и энергичность.
...Самая недорогая контекстная реклама на Яндексе: от 20 долл. за 1000 показов. Объявления увидят те, кому они действительно нужны.
http://company.yandex.ru/job/sale_staff.html

.....проводить эффективные рекламные кампании, строить дилерскую сеть, создавать все необходимые слагаемые успеха ...
http://www.trainings.ru/trainings/type1class1page6.phtml?pag...

... 28 лет, в/о, опыт от 3 лет, анализ рынка, стратегия развития предприятия, развитие дилерской сети, различные рекламные и маркетинговые акции, контакты с ...
http://adverus.ru/_a.shtml?id=21.44&book=44&page=1&ac=v&tmpl... ..
Something went wrong...
+1
24 mins

информационно-справочная сеть

Не совсем то. Но приблизительно.
Речь идет о том, что будут организована сеть партнеров, которые будут обеспечивать полный спектр услуг по стране - информация, контакты и т.д.
Peer comment(s):

agree Yuliya Panas
1 hr
Something went wrong...
+2
1 hr

для создания соответствующей репутации в Латвии

создание клиентуры в Латвии

referral network - наверное, речь не о представительствах, дилерах и офииальных агентах. Речь скорее о поиске клиентуры, выполнении ее заказов с тем, чтобы клиенты остались довольны и "порекомендовали" компанию своим двузьям, знакомым и т. д. Это довольно мощное маркетинговое средство. Возможно, речь идет также о выплате вознаграждения за рекомендацию (referral fee) в случае, если пришедший по рекомендации клиент подписывает договор и вносит задаток.
Peer comment(s):

agree Mark Vaintroub : 100% Это такие "рекомендаторы"..."рекоменданты"..."рекомендисты"...:-))
1 hr
agree Alexandra Tussing : also quite possible
12 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs

Нот фор грейдинг...

Michael абсолютно прав. речь идет именно о тех людях, которые пройдя иммиграционный процесс сами (успешно, конечно), рекомендуют своего адвоката (консультанта, компанию) друзьям, знакомым и т.д. И за это потом (втихаря от этих самых друзей) получают свои комиссионные...

У меня тоже есть такая referral program
Peer comment(s):

disagree Igor Kreknin : вот только я не понял, как этих рефералов на русском назвать :( И у Michael'а не прочитал :(
6 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Сеть рекомендаций

---

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-16 18:40:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Реферативная сеть
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search