May 25, 2009 14:04
15 yrs ago
German term

Myosymmetrie - Abkürzung

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,

ich hatte meine Frage das erste Mal nicht eindeutig gesetellt und mein Kunde hatte sie nicht eindeutig für sich geklärt.
Nun habe ich nach Ihren Rückmeldungen die Frage ergänzt und schreibe die Frage nocheinmal aus.

Ich hoffe diesmal lässt sie sich beantworten.
Vielen Danke jedenfalls für die Hilfe:

Aufgabe:

Bei der Menüführung eines Gerätes müssen Begriffe derart abgekürzt werden, dass Sie auf einem 16-stelligen Display dargestellt werden können.
Dazu wurden im ersten Schritt das deutsche und das englische Original gekürzt, wie nachstehen beschrieben:

Das Deutsche bzw. englische Original, lautet:

Deutsch:
Autom. Schwelle
Fehler beim Kalibrieren
Myosymmetrie

English:
Autom. Threshold
Calibration Error
Myosymmetry

Aus diesen bereits implementierten Bezeichnungen wurden dann folgende Deutsche und Englische
Kurz-Versionen gemacht:

Deutsch
Autom. Myo-Kalib

English
Autom. Myo-Calib

Die Darstellung am Display erfolgt als Liste der verstellbaren Parameter/Funktionen.
Man wird hier zwischen manueller Kalibrierung und automatischer Kalibrierung des Myosignals (EMG's)
auswählen können.

In Ihrer Sprache wurde aus folgender Übersetzung nun folgende Abkürzung gewählt:


Seuil autom.
Erreur pendant calibr.
Myosymétrie



Myo autom. Calib


Wir bitte Sie um Ihren Input, ob diese für die Anfroderungen und im Kontext sinnvoll verwendet werden kann,
bzw. was Sie vorschlagen würden.

Vielen Dank und Lieben Gruß

Peter Bäcker
Proposed translations (French)
3 Raccourcis Myosymétrie

Discussion

GiselaVigy May 25, 2009:
ce n'est certainement pas une idée constructive... mais pourriez-vous vous déplacer vers l'anglais ou vous écrire en privé?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Raccourcis Myosymétrie

The original...

Seuil autom.
Erreur pendant calibr.
Myosymétrie

Myo autom. Calib

I would say in French:

Seuil Auto
Erreur Calibration
Myosymétrie

Calibration Auto

Everyone knows that the reference is Myosymétrie,
so I would not add this word, but give the whole
other words... as say above...

I had to translate some kind of this stuff for
equipment with English text and it's very
difficult if not almost impossible (French need
20 to 30% more characters at least...)

Hope it helps..

Greetings


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-25 16:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Erreur Calibration is perhaps too long, I used the original
Erreur pendant calibr. (22 characters) as reference...
If it's too long it could be shortened to
Erreur en Calib.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-25 16:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, above not say but said ... 8-(((
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "..many thanks for your help! best wishes peter"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search