Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
gestione picchi
English translation:
PEAK(S) FLOW MANAGEMENT
Added to glossary by
Judith McLean
May 20, 2009 12:55
15 yrs ago
Italian term
gestione picchi
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
From a phrase in a presentation about fraud risk assessment. The sentence is PROCESSAZIONE “FLAT” DI ALERT SENZA GESTIONE PICCHI
There's not much more I can give for context as it's just a bullet point about the assessment process
Thanks.
There's not much more I can give for context as it's just a bullet point about the assessment process
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | PEAK(S) FLOW MANAGEMENT | potra |
5 -1 | increases flow management | Vincenzo Di Maso |
3 -1 | without best management | Yasutomo Kanazawa |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
PEAK(S) FLOW MANAGEMENT
“FLAT” ALERT PROCESSING WITH NO PEAK(S) FLOW MANAGEMENT
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks potra."
-1
11 mins
without best management
picchi means the pinnacle or the top, so I guess in this context, this fraud risk assessment called "FLAT" Alert could be presented or used without having the best management at one's company.
Peer comment(s):
disagree |
Oliver Lawrence
: 'picchi' is not an adjective modifying 'gestione', it's the object of the 'gestione'. In any case, 'gestione' is singular whereas 'picchi' is plural.
1 hr
|
-1
2 hrs
increases flow management
I consider 'increases' as more appropriate in this context
Peer comment(s):
disagree |
accuratewords
: It really is Peak Flow Management; please note that Peak is singular, unlike the Italian.
3 hrs
|
In this context I see it appropriate; then of course I agree that Peak is singular
|
Something went wrong...