May 18, 2009 10:10
14 yrs ago
French term

couverture nutritionnelle

French to Dutch Medical Nutrition
"Le défi de la nutrition durable sera de trouver, dans cette équation complexe, un nouvel équilibre dans lequel les mesures prises pour la santé de la planète n’entravent pas la quête d’une couverture nutritionnelle optimale, qui requiert une certaine diversité, et inversement."

Weet iemand of er een correcte Nederlandse term bestaat?
Ik kom voorlopig niet verder dan 'de dekking van/het voldoen aan de voedingsbehoeften'. Alvast dank!
Proposed translations (Dutch)
5 +4 voedselvoorziening

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

voedselvoorziening

... een optimale voedselvoorziening...

Peer comment(s):

agree Jan Messchendorp
47 mins
agree Gerda Rijsselaere (X)
3 hrs
agree Odette Jonkers (X) : ook gelezen: zekerheid voedselvoorziening (of zelfs: voedselzekerheid)
8 hrs
agree Kim Claes
1 day 2 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wellicht is dit in een andere context wel een correcte vertaling, maar in mijn tekst bedoelen ze toch iets anders, maar dan zou ik de hele tekst moeten laten lezen, dat is wat lastig.... Het gaat er niet om dat iedereen op aarde te eten heeft, maar dat een mens van alle noodzakelijke voedingsstoffen de juiste (gezonde) hoeveelheden binnenkrijgt. Het wordt dus toch een omschrijving, denk ik. Bedankt in elk geval voor je suggestie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search