May 14, 2009 11:28
15 yrs ago
6 viewers *
English term

mutual accountability

English to Romanian Other Education / Pedagogy ONG
este un titlu; urmat de :
How can partners hold us accountable? - pentru care de asemenea as dori o varianta de traducere

multumesc
Change log

May 17, 2009 08:19: cristina48 changed "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "Law: Contract(s)"

May 17, 2009 09:41: cristina48 changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Education / Pedagogy"

Discussion

Reea - Silvi (X) May 14, 2009:
pai traducerea de care ziceai cred ca suna cam asa... cum pot partenerii sa ne considere responsabili sau raspunzatori?... nu prea inteleg cum e cu partners acesta ca ar trebui un pic mai mult context, dar in mare cam asta e. parerea mea! :)))

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

raspundere reciproca

sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-05-14 11:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

Iar intrebarea urmatoare: Sub ce forma putem fi trasi la raspundere de catre parteneri?
Note from asker:
multumesc pentru variate si imi cer scuze de raspunsul meu 'intarziat'..
Peer comment(s):

agree Reea - Silvi (X)
6 mins
agree Amalia Nelepcu : Un ONG şi partenerii săi mai mult că au o relaţie pe baza unui contract caz în care se poate folosi absolut corect "răspundere".
8 mins
agree RODICA CIOBANU
26 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+9
3 mins

responsabilitate reciproca

sau raspundere reciproca
Peer comment(s):

agree Amalia Nelepcu : În contextul educaţiei, e mai potrivit termenul de "responsabilitate". Răspundere e foarte "juridic".
2 mins
agree Reea - Silvi (X)
6 mins
agree Valentina Meyer
8 mins
agree Florina-Livia Angheluta (X)
10 mins
agree RODICA CIOBANU
25 mins
agree Iosif JUHASZ
2 hrs
agree Anca Nitu
7 hrs
agree ELLA IACOB : responsabilitate
2 days 57 mins
agree Cristina Popescu (X)
5 days
Something went wrong...
+1
12 mins

asumarea responsabilitatii in mod reciproc/de catre fiecare dintre partile implicate


pe ce baze ne-ar putea trage la răspundere partenerii/ ce ne-ar putea imputa partenerii
Peer comment(s):

agree ELLA IACOB
2 days 45 mins
Multam!
Something went wrong...
29 mins

reponsabilitate (etica )reciproca

...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2009-05-14 11:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

cu referire la codul etic ...( banuiesc)

--------------------------------------------------
Note added at 35 minute (2009-05-14 12:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

responsabilitate etica
Something went wrong...
3 hrs

răspunderea colectivă

În general, într-un contract se specifică doar responsabilităţile, eventual "între părţi", pt. că se subînţelege acest lucru.
Pt. mutual accountability există însă o traducere specifică: răspunderea colectivă. Este vorba despre un contract între persoanele care fac parte din acel ONG, nu între ONG şi o altă parte.
vezi http://www.toolingu.com/definition-950160-54661-mutual-accou...
Sper ca ceilalţi repondenţi să nu se supere (prea tare) :) Probabil că s-au gândit la obişnuitele contracte comerciale şi de aici a apărut această "capcană".

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-05-14 14:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

"În ce fel (cum) răspundem în faţa partenerilor noştri?" Cred că asta ar fi a doua parte pe care ne-o cere adri2009.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-05-14 15:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sigur, e posibil să mă înşel însă, nu-mi dă pace acel "mutual" (adică "reciproc şi simultan")

--------------------------------------------------
Note added at 2 zile22 ore (2009-05-17 09:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

Eu cred că e vorba de formarea echipei (ONG) sau "team training" şi e vorba de fapt de modul în care cei care formează echipa poartă răspunderea cokectivă pentru acţiunile oricăruia dintre ei. Altfel, ce sens ar fi avut clasificarea întrebării la domeniul "Educaţie/Pedagogie"?
Peer comment(s):

neutral Annamaria Amik : Foarte util si interesant linkul, dar tinand cont de intrebarea care urmeaza, cred ca e vorba de raspunderea/responsabilitatea reciproca, adica unul fata de altul :) E colectiva si aia intr-un fel, dar ar lasa loc de conotatii.
7 mins
Nu am văzut încă întrebarea următoarea. Din păcate am un deadline mâine şi mă mai "rup" de acolo. Posibil să mă înşel :) Te referi tot la postarea asta? Încerc acuma...
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

vor da samă, unul celuilalt:)

Domaine(s) : - administration publique
comptabilité publique
- droit
- gestion


anglais
français

accountability
obligation de rendre compte n. f.
Domaine(s) : - gestion


anglais
français

accountability
responsabilité



Note(s) :
See also: accountable for, liability 2, responsibility accounting 1.
This article is from the Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, version 1.2, copied under license.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search