May 4, 2009 20:01
15 yrs ago
English term

are transported in fancy to the Ocean House

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
You receive an impression of these things at the excellent inn of the "Trois Couronnes" and are transported in fancy to the Ocean House or to Congress hall.

????? é tratto da Daisy Miller di Henry James

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

sulle ali della fantasia giungete fino al ...

...
Peer comment(s):

agree enrico cottini
10 hrs
grazie
agree Francesca Siotto
12 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

siete trasportati con la fantasia alla casa dell'oceano

...
Something went wrong...
+2
34 mins

e la fantasia vi trasporta/porta alla Ocean House o...

Oppure "che (= the excellent inn of the "Trois Couronnes") vi porta... ecc. ecc. "

Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-05-04 20:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

o "vi riporta"
Peer comment(s):

agree Sarah Jane Webb
10 hrs
grazie! :)
agree Giuseppe Bellone
3 days 15 hrs
grazie!
Something went wrong...
49 mins

siete trasportati con la fantasia all'Ocean House

io lascerei non tradotta la locuzione "Ocean House", visto che si tratta di un luogo determinato e molto conosciuto.

Originally built in 1868 the Ocean House was rather small compared to the other large hotels located on Watch Hill. Over the years many additions were made to the hotel to make it a grand yellow land mark on the shore. A movie called American Aristocracy starring Douglas Fairbanks was filmed in 1916 at the Ocean House.

Something went wrong...
+1
52 mins

nella fantasia si viene trasportati all'Ocean House

You will find an Italian version of "Daisy Miller" on thies site:
http://www.readme.it/libri/Letteratura Inglese/Il carteggio ...
Peer comment(s):

agree Laura Miccoli
11 hrs
Something went wrong...

Reference comments

31 mins
Reference:

Spiegazione

Guarda qui: http://www.ibiblio.org/eldritch/hjj/dm/daisy1a.html#watering

E' una nota su "Ocean House" con un collegamento a "watering places":

"watering places
a watering place is a summer resort (for the rich) either with medicinal waters, as a spa, or near the ocean. Ocean House, Newport, Rhode Island, and Congress Hall, Saratoga Springs, New York, were the two most famous at the time. Men unless very rich did not stay at these places all summer, as the women did, so they were in great demand for social functions."

Sembra quindi una località balneare di Newport così come Congress Hall lo è di Saratoga.

Il testo paragona l'atmosfera di Vevey a quella di località forse più note ai lettori americani di Henry James.
Peer comments on this reference comment:

agree Carla Sordina
10 hrs
grazie Carla! :)
agree Laura Miccoli
11 hrs
Grazie! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search