Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
miasto na prawach powiatu
English translation:
city with county rights, city with district rights, city with powiat rights
Added to glossary by
Polangmar
May 1, 2009 10:21
15 yrs ago
49 viewers *
Polish term
miasto na prawach powiatu
Polish to English
Social Sciences
Government / Politics
być może jest to opisowy odpowiednik "powiatu grodzkiego"
Proposed translations
(English)
4 +2 | city/town/municipality with county/poviat/powiat rights; independent city | Polangmar |
3 | City County | Lucyna Długołęcka |
References
było wielokrotnie | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Change log
May 5, 2009 12:29: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "miasto na prawach powiatu"" to ""city/town/municipality with county/poviat/powiat rights; independent city""
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
city/town/municipality with county/poviat/powiat rights; independent city
Powiat grodzki (w Polsce) – potoczna nazwa miasta na prawach powiatu.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Powiat_grodzki
In Poland, many of the biggest cities comprise their own city counties (formally "cities with county rights"). They are suitably marked on the list of counties in Poland.
http://en.wikipedia.org/wiki/Independent_city
http://pl.wikipedia.org/wiki/Powiat_grodzki
In Poland, many of the biggest cities comprise their own city counties (formally "cities with county rights"). They are suitably marked on the list of counties in Poland.
http://en.wikipedia.org/wiki/Independent_city
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "city with county/district rights"
1875 days
City County
najprościej
--------------------------------------------------
Note added at 1875 dni (2014-06-19 21:25:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PS. Raczej małymi literami.
--------------------------------------------------
Note added at 1875 dni (2014-06-19 21:25:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PS. Raczej małymi literami.
Reference:
Reference comments
7 hrs
Reference:
było wielokrotnie
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/linguistics/9694...
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/environment_ecol...
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_taxation_cu...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2009-05-04 11:51:15 GMT)
--------------------------------------------------
przede wszystkim odpowiedz sobie na pytanie jak istotna jest ta informacja dla odbiorcy - czy jest to analiza porównawcza systemów administracji państwowej, czy też przewodnik dla turysty.
Możesz również sprawdzić jak to tłumaczą na niemiecki (ponieważ u nich i chyba w Austrii jest ~100% odpowiednik) i zobaczyć jak w niemieckim przekładają to na angielski.
Ze względu na skandaliczne zachowania Polagmara i bezpośrednie groźby pod moim adresem przestałem udzielać odpowedzi na forum.
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/environment_ecol...
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_taxation_cu...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2009-05-04 11:51:15 GMT)
--------------------------------------------------
przede wszystkim odpowiedz sobie na pytanie jak istotna jest ta informacja dla odbiorcy - czy jest to analiza porównawcza systemów administracji państwowej, czy też przewodnik dla turysty.
Możesz również sprawdzić jak to tłumaczą na niemiecki (ponieważ u nich i chyba w Austrii jest ~100% odpowiednik) i zobaczyć jak w niemieckim przekładają to na angielski.
Ze względu na skandaliczne zachowania Polagmara i bezpośrednie groźby pod moim adresem przestałem udzielać odpowedzi na forum.
Note from asker:
OK, mnie oczywiście wyszukiwarka pokazała zero trafień |
PAX! |
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Polangmar
: Czy z podanych odnośników wynika jakaś jednoznaczna odpowiedź, że dałeś disagree do moich kilku synonimów?
15 mins
|
FYI Reference boxes allow the posting of reference information that may be useful to the asker
|
Something went wrong...