Apr 23, 2009 13:41
15 yrs ago
Dutch term
voor ogen hebben
Non-PRO
Dutch to French
Art/Literary
Advertising / Public Relations
Heb je een bepaalde vrouw voor ogen die je wil kleden.
Context: mode, designer
Context: mode, designer
Proposed translations
(French)
4 | avoir en tête | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 | penser | Catherine Lenoir |
Proposed translations
2 mins
Selected
avoir en tête
ou même "avoir devant les yeux"
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2009-04-23 13:48:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Viser ne me semble pas le terme adéquat... L'expression veut dire qu'on "voit" un certain type de femme dans sa tête, qu'il aimerait habiller. Viser veut dire qu'il ne destine ses vêtements qu'à un certain type de femme, ce qui serait réducteur.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2009-04-23 13:48:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Viser ne me semble pas le terme adéquat... L'expression veut dire qu'on "voit" un certain type de femme dans sa tête, qu'il aimerait habiller. Viser veut dire qu'il ne destine ses vêtements qu'à un certain type de femme, ce qui serait réducteur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. Est-ce qu'on peut également dire 'visez'?"
4 mins
penser
Autre possibilité...
Penser à une femme en particulier
Penser à une femme en particulier
Something went wrong...