Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aussicht(en)
Polish translation:
perspektywy
Added to glossary by
Ryszard Jahn
Apr 17, 2009 13:00
15 yrs ago
5 viewers *
German term
Aussicht(en)
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Scheidungsrecht
§ 1587a
Ausgleichsanspruch
(1) Ausgleichspflichtig ist der Ehegatte mit den werthöheren Anwartschaften oder Aussichten auf eine auszugleichende Versorgung. Dem berechtigten Ehegatten steht als Ausgleich die Hälfte des Wertunterschieds zu.
Prosze o pomoc w fachowym przetlumaczeniu: Aussichten.
Rokowania, prognozy, szanse....jakos to dziwnie brzmi.
Dziekuje,al.
Ausgleichsanspruch
(1) Ausgleichspflichtig ist der Ehegatte mit den werthöheren Anwartschaften oder Aussichten auf eine auszugleichende Versorgung. Dem berechtigten Ehegatten steht als Ausgleich die Hälfte des Wertunterschieds zu.
Prosze o pomoc w fachowym przetlumaczeniu: Aussichten.
Rokowania, prognozy, szanse....jakos to dziwnie brzmi.
Dziekuje,al.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | perspektywy | Ryszard Jahn |
Change log
Apr 22, 2009 08:34: Ryszard Jahn Created KOG entry
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
perspektywy
Anwartschaften oder Aussichten -
w tym kontekście nawet będzie piękny alternacja:
#ekspektatywy lub perspektywy#
w tym kontekście nawet będzie piękny alternacja:
#ekspektatywy lub perspektywy#
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje;)"
Something went wrong...