Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
F INFO AV REJET DEFAUT PROVIS.
Russian translation:
frais d'information avant réjet (de chèque) pour défaut de provision
Added to glossary by
AnnaMIT
Apr 16, 2009 11:38
15 yrs ago
French term
F INFO AV REJET DEFAUT PROVIS.
French to Russian
Bus/Financial
Accounting
банковская выписка
Добрый день,
Встретилось в банковской выписке:
F INFO AV REJET DEFAUT PROVIS.
Контекст:
F INFO AV REJET DEFAUT PROVIS. 14,35
DONT TVA:0,00 EUR
Предположений нет.
Заранее спасибо.
Встретилось в банковской выписке:
F INFO AV REJET DEFAUT PROVIS.
Контекст:
F INFO AV REJET DEFAUT PROVIS. 14,35
DONT TVA:0,00 EUR
Предположений нет.
Заранее спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | frais d'information avant réjet (de chèque) pour défaut de provision | Alena ZAYETS |
Proposed translations
50 mins
Selected
frais d'information avant réjet (de chèque) pour défaut de provision
Lettre d'information préalable avant le rejet d'un chèque sans provision
La loi Murcef (loi portant mesures urgentes de réforme à caractère économique et financier), adoptée en décembre 2001, oblige les banques à informer leurs clients avant le rejet d’un chèque sans provision. Cette mesure vise à prévenir le développement de l’interdiction bancaire, mais également à éviter que des personnes se trouvant déjà en difficulté financière ne le soient encore plus en raison des frais appliqués par leur banque. Néanmoins, plusieurs banques ont décidé de faire payer cette lettre d’information préalable à leurs clients (un simple courrier envoyé à leur domicile les informant de leur situation et des risques encourus), pour des montants compris entre 7 et 15 €. http://www.assemblee-nationale.fr/13/propositions/pion0305.a...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-04-16 12:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, rejet, sans accent
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-04-16 12:36:56 GMT)
--------------------------------------------------
То есть, это расходы на информирование о последующем отказе в проведении операции по чеку по причине отсутствия/ недостаточности средств на счете плательщика. Клиента информируют о том, что его чек будет отклонен, если счет не будет пополнен в кратчайший срок, а также предупреждают о возможных последствиях.
La loi Murcef (loi portant mesures urgentes de réforme à caractère économique et financier), adoptée en décembre 2001, oblige les banques à informer leurs clients avant le rejet d’un chèque sans provision. Cette mesure vise à prévenir le développement de l’interdiction bancaire, mais également à éviter que des personnes se trouvant déjà en difficulté financière ne le soient encore plus en raison des frais appliqués par leur banque. Néanmoins, plusieurs banques ont décidé de faire payer cette lettre d’information préalable à leurs clients (un simple courrier envoyé à leur domicile les informant de leur situation et des risques encourus), pour des montants compris entre 7 et 15 €. http://www.assemblee-nationale.fr/13/propositions/pion0305.a...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-04-16 12:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, rejet, sans accent
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-04-16 12:36:56 GMT)
--------------------------------------------------
То есть, это расходы на информирование о последующем отказе в проведении операции по чеку по причине отсутствия/ недостаточности средств на счете плательщика. Клиента информируют о том, что его чек будет отклонен, если счет не будет пополнен в кратчайший срок, а также предупреждают о возможных последствиях.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
Something went wrong...