Mar 24, 2009 16:16
15 yrs ago
Portuguese term

caldas

Portuguese to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial cimentación
Hola
el término me aparece en los ss contextos
"comprobaçao da admissao de calda com pressoes inferioresa a 40 BAR"
"as caldas de injecçao, realizadas numa unidade misturadora de alta turbulencia, serao realizadas com uma relaçao agua cimento"
"será realizada uma parte diária de execuçao de microestacas com inform´çao do numero de micorestcas, diâmetro, comprimento e caracteristicas das caldas de cimento"
Creo que se dice calda en español también, pero no estoy segura, alguna idea?
Muchas gracias
Proposed translations (Spanish)
3 +1 mortero...

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

mortero...

o pasta de cemento. "Calda" no lo he oído nunca en español, sí he oído hablar de mortero inyectado o también pasta de cemento para inyectar.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-24 17:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

No exactamente. Son tubos o barras de acer recubiertas de cemento. En español: micropilotes

http://preciosdescompuestos.generadordeprecios.info/CPM/CPM0...

http://precosdecompostos.geradordeprecos.info/CPM/CPM010.htm...

Saludos
Note from asker:
Muchas gracias Juan Pasta de cemento va bien. Y ya que estamos, qué decis de las "microestacas" pueden ser tuberías? Gracias de nuevo
Ah! Ya veo. Mil gracias!voy a acabar antes de lo previsto ;)
Peer comment(s):

agree rhandler : Pasta de cemento, ya que el mortero contiene arena, además de cemento y agua.
16 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRACIASSS"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search