Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
venue branding
Italian translation:
promozione del luogo
Added to glossary by
Pompeo Lattanzi
Mar 19, 2009 16:00
15 yrs ago
3 viewers *
English term
venue branding
English to Italian
Marketing
Marketing
Content would be looped on the screens every two minutes, providing a unique floor-to-ceiling canvas upon which mall news information, merchandise advertising, or venue branding could be displayed.
Come si potrebbe tradurre "venue branding" in italiano? Si traduce?
Grazie mille.
Come si potrebbe tradurre "venue branding" in italiano? Si traduce?
Grazie mille.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | promozione del luogo | Pompeo Lattanzi |
3 +1 | luoghi di promozione | Giovanna Traversa |
Change log
Mar 23, 2009 07:44: Pompeo Lattanzi Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
promozione del luogo
ovverosia messaggi pubblicitari mirati a proiettare/creare un'immagine favorevole del "mall" stesso. Se vuoi "autopromozione".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+1
34 mins
luoghi di promozione
spesso branding viene lasciato così, come vedi dal link. Significa promozione del prodotto o della marca, ma nel tuo caso potresti tradurlo come luoghi di promozione in quanto sono notizie che scorrono su di uno schermo
Something went wrong...