Glossary entry (derived from question below)
engleză term or phrase:
duty plates
română translation:
plăcuţe de timbru
Added to glossary by
Cristina Balmus
Mar 12, 2009 13:20
15 yrs ago
2 viewers *
engleză term
duty plates
din engleză în română
Tehnică/Inginerie
Inginerie (general)
Warning
Operation of this crane in excess of rated duties or disregard of the instructions and warnings given in this manual and on duty plates located in the operators cab is hazardous.
Operation of this crane in excess of rated duties or disregard of the instructions and warnings given in this manual and on duty plates located in the operators cab is hazardous.
Proposed translations
(română)
4 +1 | plăcuţe de timbru | Cristian Nicolaescu |
4 +4 | placi de lucru | cristina48 |
4 +3 | placutele care indica regimul de lucru | RODICA CIOBANU |
Proposed translations
+1
18 minute
Selected
plăcuţe de timbru
plăcuţe cu parametrii nominali de serviciu
Note from asker:
Cred ca are sens!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
+3
41 minute
placutele care indica regimul de lucru
sunt placutele ce sunt fixate pe cabina operatorului de macara, pe care este mentionat regimul de lucru al macaralei, care trebuie respectat pentru a nu pune in pericol viata oamenilor sau siguranta macaralei
Peer comment(s):
agree |
Georgeta Radulescu
34 minute
|
multumesc, Georgeta
|
|
agree |
cristina48
2 ore
|
multumesc, Cristina28
|
|
agree |
Anca Nitu
5 ore
|
+4
9 minute
placi de lucru
o sugestie... in lipsa unui context mai larg. poate daca ai citi contextul din capitolul care se refera la aceste "duty plates" lucrurile ar deveni mai clare.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2009-03-12 13:31:06 GMT)
--------------------------------------------------
sau poate platforme de lucru ... din ce limba sursa e materialul?
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-03-12 16:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sunt de acord atat cu Rodica, cat si cu Cristian. atata tot ca poate ar trebui altfel denumite. Poate "placute/etichete (labels) de identificare"si in care se trec datele de identificare ale utilajului si datele regimului normal de lucru.
Mea culpa!
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2009-03-12 13:31:06 GMT)
--------------------------------------------------
sau poate platforme de lucru ... din ce limba sursa e materialul?
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-03-12 16:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sunt de acord atat cu Rodica, cat si cu Cristian. atata tot ca poate ar trebui altfel denumite. Poate "placute/etichete (labels) de identificare"si in care se trec datele de identificare ale utilajului si datele regimului normal de lucru.
Mea culpa!
Peer comment(s):
agree |
Radu DANAILA
: corect, sau "de uzura" in unele cazuri
7 minute
|
Multumesc, Radu
|
|
agree |
Word_Wise
18 minute
|
Multumesc, Alla
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
4 ore
|
Multumesc, Iosif
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
5 ore
|
Multumesc, Tradeuro
|
Discussion
Capitolul in care apare acest avertisment este dedicat descrierii scopului manualului cu instructiuni (pentru folosirea unei macarale) si unor scurte precizari cu privire la piesele de schimb, la training ul pe care ar trebui sa l urmeze operatorii, la optiunile de service si (paragraful care precede imediat avertismentul) la importanta precizarii seriei macaralei in vederea unei identificari mai rapide.
E vorba de un doc original din GB.