Glossary entry

English term or phrase:

lubricity

Dutch translation:

gemakkelijk kambaar

Added to glossary by Elma de Jong
Feb 20, 2009 10:30
15 yrs ago
English term

lubricity

English to Dutch Other Cosmetics, Beauty haarproducten
Een haarverzorgingsproduct levert:
Incredible shine and lubricity

Lubricity?
Proposed translations (Dutch)
3 +2 gemakkelijk kambaar
4 +2 soepelheid
Change log

Feb 28, 2009 12:03: Elma de Jong Created KOG entry

Discussion

Leo Viëtor Feb 22, 2009:
gemakkelijk kambaar in het Engels Ik lees onderstaande advertentie.
Close split ends and control frizz, while adding
amazing shine and lubricity to unmanageable hair.
A unique alcohol-free blend of the most natural and purest organic silicones makes Solace a
lightweight and non-greasy alternative for shiny hair without the hold.

"unmanageable hair" lijkt mij het antoniem van gemakkelijk kambaar. Frizz zijn krulletjes. Lubricity vind ik het beste te benaderen met soepelheid of gladheid. "manageable hair" bestaat misschien niet, maar
dat of combability zou dan gemakkelijk kambaar zijn.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

gemakkelijk kambaar

Feitelijk gladheid van het haar, maar het effect daarvan is dat het goed kambaar is.
Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X)
0 min
Dank je Kate!
neutral Jan Willem van Dormolen (X) : Als het gladheid betekent, waarom dan niet vertaald als gladheid?
13 mins
Het wordt vaak zo gebruikt.
neutral Erik Boers : Met Jan Willem. Combability bestaat ook.
2 hrs
neutral TaniaTransl : 'gladheid en glans' is mooier en wordt vaker gebruikt
3 hrs
Gladheid alleen klonk me niet goed in de oren, maar in combinatie met glans wel.
agree Kitty Brussaard : Maar dit wordt meestal wel geformuleerd als 'makkelijk doorkambaar haar' (cf. Google). / Graag gedaan :-)
5 hrs
Bedankt Kitty, ben het eens met je andere formulering!
neutral NMR (X) : wordt inderdaad gebruikt maar ivm antiklitshampoo of balsem, is dat hier het geval?
5 hrs
Zijn ook haarverzorgingsproducten toch?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank voor je hulp!"
+2
4 hrs

soepelheid

Volgens mij wordt in deze context ook vaak gezegd dat de shampoo het haar 'soepel' maakt. Dit betekent inderdaad dat het haar makkelijk (door)kambaar is.
In jouw voorbeeld: 'X is een ... voor glanzend en soepel haar'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-20 15:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

Of om precies te zijn: onvoorstelbare glans en soepelheid :-)
Note from asker:
Hartelijk dank voor je hulp Kitty!
Peer comment(s):

agree NMR (X) : hier dan: maakt het haar onvoorstelbaar glanzend en soepel (zie niet goed hoe een product iets kan leveren)
1 hr
Bedankt :-) Inderdaad, het product biedt/maakt ..... eerder dan levert ......
agree Elma de Jong
1 hr
Bedankt :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search