Glossary entry

Finnish term or phrase:

alitevirta

English translation:

underflow

Added to glossary by Taija Hyvönen
Feb 6, 2009 06:56
15 yrs ago
1 viewer *
Finnish term

alitevirta

Finnish to English Tech/Engineering Engineering (general)
Esiintyy teknisessä piirustuksessa, jossa on myös valmennin, hiilensiirto, hapotus jne.
Proposed translations (English)
4 +2 underflow
3 undercurrent
Change log

Nov 22, 2009 06:34: Taija Hyvönen Created KOG entry

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

underflow

En tiedä, mikä laite sinulla on, mutta alitevirta/alite/alivirta/tuotevirta kulkee ainakin hydrosykloneissa, joissa se on englanniksi underflow tai reject.

"--kiteet luokitellaan hydrosyklonilla, jonka ylite (alikokoiset kiteet) palautetaan
takaisin hapetusvaiheeseen. Tuotevirtaan eli alitteeseen lahtee 2/3 sykloniin
syötetyista kipsikiteista. Syklonin alitevirta pumpataan seuraavaksi
pesuvaiheeseen, jossa kiteet puhdistetaan vedella vaadittuun puhtausasteeseen."

"A hydrocyclone has two exits on the axis: the smaller on the bottom (underflow or reject) and a larger at the top (overflow or accept). The underflow is generally the denser or thicker fraction, while the overflow is the lighter or more fluid fraction."
Peer comment(s):

agree Timo Lehtilä : On syytä huomata, että näissä kahdessa esimerkissä ensimmäisessä 'accept' (hyväksytty, saanto) on 'underflow' (alitevirta), jälkimmäisessä taas 'overflow' (ylitevirta). Accept voi siis olla kumpi virta tahansa, riippuen siitä, mitä syklotronilta halutaan.
1 hr
Hyvä huomio, kiitos!
agree Juha Valtonen
284 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

undercurrent

tai absence-of-current ovat myös mahdollisia, asiayhteys ratkaisee.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search