Feb 3, 2009 10:44
15 yrs ago
Greek term

κατάρτιση

Greek to English Tech/Engineering Engineering (general)
Το λογισμικό γνώσης χρειάζεται κατάρτιση και εκπαίδευση

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

training

I think...
Peer comment(s):

agree Emmanouil Tyrakis
0 min
Thanks. Καλό μεσημέρι.
agree Sokratis VAVILIS
1 min
Thanks.
agree Ioanna Karamitsa
17 mins
Γειάααα. Καλό μεσημέρι.
agree Evi Prokopi (X)
19 mins
Thanks. Καλό μεσημέρι.
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Ευχαριστώ, Βίκυ. Καλό μεσημέρι.
agree Ivi Rocou
1 hr
Thanks. Καλό μεσημέρι.
agree Eleni Makantani
2 hrs
Thanks. Καλό απόγευμα.
agree Haralabos Papatheodorou
2 hrs
Thanks. Καλό απόγευμα.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ι think I'll go with fundamental knowledge and training! thank you:)"
10 mins

fundamental knowledge in educational issues

I would say here as
katartisi kai ekpedevsi einai συνώνυμα
Note from asker:
thank you
Something went wrong...
18 mins

instruction/tutoring/coaching

λάβαμε τη κατάλληλη κατάρτιση κατα τη διάρκεια των σεμιναρίων=we received suitable instruction/tutoring/coaching during the seminars. Επειδή υπάρχει και το εκπαίδευση στη πρόταση, εκτός αν τα συμπτύξει και τα δύο σε μια λέξη, αλλά ταιριάζει με το υπόλοιπο κείμενο;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search