Feb 2, 2009 17:31
15 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
Un antes y un después
Spanish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is on a web page describing the staff at an ad agency - it seems to be an idiomatic expression
I need to get a feel of what they mean here. TIA!
"Joan: Un antes y un después en XXX."
I need to get a feel of what they mean here. TIA!
"Joan: Un antes y un después en XXX."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Blazing a trail; a trailblazer; groundbreaker
Joan: blazing a trail in XXX
OR: pace setter; trendsetter; a shining light; a revolution
some possibilities that might fit a (Catalan?) bloke who works for an ad agency
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 18:44:30 GMT)
--------------------------------------------------
Or, how about something like "A leading light in XXX"
"Joan: One of XXX's leading lights"
"Joan: A revelation at XXX"
etc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 18:45:01 GMT)
--------------------------------------------------
... a breath of fresh air...
OR: pace setter; trendsetter; a shining light; a revolution
some possibilities that might fit a (Catalan?) bloke who works for an ad agency
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 18:44:30 GMT)
--------------------------------------------------
Or, how about something like "A leading light in XXX"
"Joan: One of XXX's leading lights"
"Joan: A revelation at XXX"
etc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 18:45:01 GMT)
--------------------------------------------------
... a breath of fresh air...
Note from asker:
I like trailblazer!! Thanks! :) It's just the kind of advertising word they will like. |
Peer comment(s):
agree |
Marjory Hord
: good if referring to a person
2 hrs
|
many thanks Marjory!
|
|
agree |
LangSolutions
20 hrs
|
thanks Richard!
|
|
agree |
wordgirl
1 day 16 hrs
|
thanks wordgirl!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Trailblazer was my choice. Not exactly the same, but it sounds good for an ad agency web site - image is what they want. Thanks:)"
+7
4 mins
a milestone / a turning point
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-02-02 17:36:55 GMT)
--------------------------------------------------
un antes y un después
expresa un hecho muy importante y revolucionario
La máquina de vapor marcó un antes y un después en la industria.
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-02-02 17:36:55 GMT)
--------------------------------------------------
un antes y un después
expresa un hecho muy importante y revolucionario
La máquina de vapor marcó un antes y un después en la industria.
Peer comment(s):
agree |
Steven Capsuto
: Yup. "Turning point" is what I was going to suggest.
1 min
|
Many thanks Steven
|
|
agree |
Mirtha Grotewold
2 mins
|
Gracias Mirtha
|
|
agree |
Beta Cummins
: A turning point, I agree.
2 mins
|
Gracias Beta Cummins
|
|
agree |
Christine Walsh
15 mins
|
Gracias Chriswa
|
|
agree |
Peter van der Hoek
: Beautiful!
15 mins
|
Gracias Peter
|
|
neutral |
Carol Gullidge
: I'm trying to figure out how this Joan fellow can be a milestone... ;)
44 mins
|
Hmm... I see what you mean!!!
|
|
neutral |
Marcelo González
: I agree with Carol. To refer to a person as a milestone (or as a turning point, for that matter) would be unusual.
2 hrs
|
Gracias Marcelo... ahora lo veo! Gracias
|
|
agree |
jtruzzi
: Turning point! it marks a before and an after
1 day 2 hrs
|
Gracias jtruzzi
|
|
agree |
wordgirl
1 day 17 hrs
|
Gracias wordgirl
|
7 mins
an example to follow
My suggestion
1 hr
Pre-Joan and Post-Joan
Since it seems to refer to the idea that business (or perhaps life) at company xxx can be divided into two periods, this might an especially good option.
Another option might be simply "Before Joan and After Joan".
Joan: Un antes y un después en XXX = (Life at XX) Pre-Joan and Post-Joan (at XX) / Before Joan and After Joan
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-02 20:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
When making a point that things were extremely different before or after someone's (or something's) emergence, it's really common to use these terms or "pre- and post-" (e.g., pre-Internet, post-Thatcher, pre-crises, etc.).
Economics 101; with **pre-Bush - post-Bush** comparisons: 1 Gallon gas $1.25 - $4.50 1 Gallon milk $1.89 - $3.49 1 KWH Cowlitz PUD - .025 - .056 ...
www.tdn.com/articles/2008/09/20/readers/doc48cad66a4b9d4005... - 294k -
I hope this helps!
Another option might be simply "Before Joan and After Joan".
Joan: Un antes y un después en XXX = (Life at XX) Pre-Joan and Post-Joan (at XX) / Before Joan and After Joan
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-02 20:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
When making a point that things were extremely different before or after someone's (or something's) emergence, it's really common to use these terms or "pre- and post-" (e.g., pre-Internet, post-Thatcher, pre-crises, etc.).
Economics 101; with **pre-Bush - post-Bush** comparisons: 1 Gallon gas $1.25 - $4.50 1 Gallon milk $1.89 - $3.49 1 KWH Cowlitz PUD - .025 - .056 ...
www.tdn.com/articles/2008/09/20/readers/doc48cad66a4b9d4005... - 294k -
I hope this helps!
7 hrs
pre- and post-XXX
This form would match better what appears to be the tone of the piece.
2 days 5 hrs
he's the alpha and the omega in X; he's the best X; he's the be all and end all in X
truly, just guessing here; good luck
Discussion