Jan 13, 2009 16:13
15 yrs ago
English term
sphered
English to Polish
Medical
Medical (general)
cytology
Red cells are cleared during preparation for reticulocyte measurement and are sphered as a side effect of the process.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | tu: nabierają kulistego ksztaltu | Michal Berski |
3 +1 | sferyczne | Magda K |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
tu: nabierają kulistego ksztaltu
mówiąc po ludzku
Peer comment(s):
agree |
Natalie
1 hr
|
Dzięki
|
|
agree |
Beata Claridge
: trudno się nie zgodzić :)
9 hrs
|
Dzięki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. JS"
+1
14 mins
sferyczne
otrzymuje się sferyczne krwinki czerwone....
References za chwilkę.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-01-13 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
www.beckman.com/CustomerSupport/IFU/ivdd/179643C_PL.pdf
www.beckmancoulter.com/literature/ClinDiag/Bullet_9618.pdf
www.pf2d.com/CustomerSupport/IFU/ivdd/A43805A.pdf
lub: skutkiem ubocznym procesu jest nadanie im kulistosci (jak w 3 linku)
References za chwilkę.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-01-13 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
www.beckman.com/CustomerSupport/IFU/ivdd/179643C_PL.pdf
www.beckmancoulter.com/literature/ClinDiag/Bullet_9618.pdf
www.pf2d.com/CustomerSupport/IFU/ivdd/A43805A.pdf
lub: skutkiem ubocznym procesu jest nadanie im kulistosci (jak w 3 linku)
Peer comment(s):
neutral |
Michal Berski
: sorry, ale nadanie kulistości brzmi bardzo sztucznie
12 mins
|
agree |
A.G.
2 hrs
|
Discussion
Pierwsza podpowiedź dla pytań typu identyfikacja (zakładam, że tu jest taka sytuacja) jest najczęściej językowo chropawa, łatwa do upiększenia. Stąd moje agree dla tej podpowiedzi, mimo że druga jest w sposób oczywisty językowo lepsza.