This question was closed without grading. Reason: Niciun răspuns acceptabil
Jan 12, 2009 13:55
15 yrs ago
1 viewer *
germană term

Gabelblatt

din germană în română Tehnică/Inginerie Tipărire şi editare
Je nach Produktformat müssen ggf. die Gabelblätter gemäss Tabelle ausgewechselt werden. Gabelblatt aus dem Träger herausziehen und austauschen

We are talking here about printing machines.
Thanks in advance for any idea!

Discussion

Veronica Svanström (asker) Jan 12, 2009:
Speram Da, sa speram ca vom primi informatii utile in timp util :). Va multumesc mult, in orice caz! S-aveti spor!
Chamz Jan 12, 2009:
din păcate nu am. mai puteţi aştepta, poate cineva din domeniu vă poate lămuri mai bine decât mine. spor la treabă :-)
Veronica Svanström (asker) Jan 12, 2009:
N-am nimic impotriva Sigur, imi suna mult mai bine. Aveti cumva vreo trimitere la un URL? Am renuntat pe moment sa caut, o sa revin la acest termen la sfarsit. Daca nu uit :D:))
Chamz Jan 12, 2009:
cum ţi se pare... lamă confluentă?
Veronica Svanström (asker) Jan 12, 2009:
Aripa furcii? Am gasit si aceasta traducere pentru acelasi termen.
Lama bifurcata si mie imi suna bine, numai ca am un desen in care lamele astea sunt reprezentate altcumva...tot ca niste lame dar nu bifurcate...ci mai degraba ele (2) reprezinta o bifurcatie.
Multumesc pentru efortul Dvs. si astept in continuare alte pareri!
Chamz Jan 12, 2009:
nu sunt sigură de vârf de furcă cred că acest termen se foloseşte pentru furca bicicletei... dar poate mă înşel eu...
eu aş zice mai degrabă "lamă bifurcată", dar lucrez în domeniu...
Veronica Svanström (asker) Jan 12, 2009:
Vârf de furcă Eu fac proofreading pentru acest document iar traducatorul a tradus acest termen cu "vârf furcă". Cum vi se pare aceasta traducere? Multumesc!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search