Jan 12, 2009 09:03
15 yrs ago
French term
Ma mère mourut en couches, huit jours après ma naissance.
French to Bulgarian
Art/Literary
Poetry & Literature
autobiogrphie
не мога да разбера дали това значи, че е умряла в следствие на раждането, 8 дни по-късно или нещо друго?
благодаря!
благодаря!
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | вследствие на раждането | Vladimir Dragnev |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
вследствие на раждането
Светла, според мен изречението не е особено издържано: être en couches означава "раждам", така че не може раждането да е траяло 8 дни. Затова ми се струва, че най-правилният превод би бил "вследствие на раждането".
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2009-01-12 09:31:20 GMT)
--------------------------------------------------
От следващия въпрос разбрах, че съм критикувал стила на Benjami Constant :).
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2009-01-12 09:31:20 GMT)
--------------------------------------------------
От следващия въпрос разбрах, че съм критикувал стила на Benjami Constant :).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...