Glossary entry

English term or phrase:

principal

Portuguese translation:

estipulante

Added to glossary by Ana Morais
Dec 12, 2008 13:04
15 yrs ago
4 viewers *
English term

principal

English to Portuguese Other Insurance Insurance
"At regular intervals (e.g. once a year) the loss adjusters meet with the principals and determine the type and standard of the checks"

Posso traduzir "principals"por "directores" ou, no caso da área dos seguros, a tradução deverá ser outra?
Proposed translations (Portuguese)
5 +1 estipulante
4 +6 dirigente / director
3 +1 cliente

Discussion

marco lessa (X) Dec 12, 2008:
False Friends Actually (adv) - na verdade ..., o fato é que ...
Adept (n) - especialista, profundo conhecedor
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discussões
Amass (v) - acumular, juntar
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa
Application (n) - inscrição, registro, uso
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento
Argument (n) - discussão, bate boca
Assist (v) - ajudar, dar suporte
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro
Attend (v) - assistir, participar de
Audience (n) - platéia, público
Balcony (n) - sacada
Baton (n) - batuta (música), cacetete
Beef (n) - carne de gado
Cafeteria (n) - refeitório tipo universitário ou industrial
Camera (n) - máquina fotográfica
Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros (200)
Casualty (n) - baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade
Cigar (n) - charuto
Collar (n) - gola, colarinho, coleira
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau
Commodity (n) - artigo, mercadoria
Competition (n) - concorrência
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso
Compromise (v) - entrar em acordo, fazer concessão
Contest (n) - competição, concurso
Convenient (adj) - prático
Costume (n) - fantasia (roupa)
Data (n) - dados (números, informações)
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
Defendant (n) - réu, acusado
Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo
Editor (n) - redator
Educated (adj) - instruído, com alto grau de escolaridade
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Eventually (adv) - finalmente, conseqüentemente
Exciting (adj) - empolgante
Exit (n, v) - saída, sair
Expert (n) - especialista, perito
Exquisite (adj.) - belo, refinado
Fabric (n) - tecido
Genial (adj) - afável, aprazível
Graduate program (n) - Curso de pós-graduação
Gratuity (n) - gratificação, gorjeta
Grip (v) - agarrar firme
Hazard (n,v) - risco, arriscar
Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar
Income tax return (n) - declaração de imposto de renda
Ingenuity (n) - engenhosidade
Injury (n) - ferimento
Inscription (n) - gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.)
Intend (v) - pretender, ter intenção
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas
Jar (n) - pote
Journal (n) - periódico, revista especializada
Lamp (n) - luminária
Large (adj) - grande, espaçoso
Lecture (n) - palestra, aula
Legend (n) - lenda
Library (n) - biblioteca
Location (n) - localização
Lunch (n) - almoço
Magazine (n) - revista
Mayor (n) - prefeito
Medicine (n) - remédio, medicina
Moisture (n) - umidade
Motel (n) - hotel de beira de estrada
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicação
Novel (n) - romance
Office (n) - escritório
Parents (n) - pais
Particular (adj) - específico, exato
Pasta (n) - massa (alimento)
Policy (n) - política (diretrizes)
Port (n) - porto
Prejudice (n) - preconceito
Prescribe (v) - receitar
Preservative (n) - conservante
Pretend (v) - fingir
Private (adj) - particular
Procure (v) - conseguir, adquirir
Propaganda (n) - divulgação de idéias/fatos com intuito de manipular
Pull (v) - puxar
Push (v) - empurrar
Range (v) - variar, cobrir
Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
Recipient (n) - recebedor, agraciado
Record (v, n) - gravar, disco, gravação, registro
Refrigerant (n) - substância refrigerante usada em aparelhos
Requirement (n) - requisito
Resume (v) - retomar, reiniciar
Résumé (n) - curriculum vitae, currículo
Retired (adj) - aposentado
Senior (n) - idoso
Service (n) - atendimento
Stranger (n) - desconhecido
Stupid (adj) - burro
Support (v) - apoiar
Tax (n) - imposto
Trainer (n) - preparador físico
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar
Vegetables (n) - verduras, legumes
marco lessa (X) Dec 12, 2008:
False friends/Falso cognato/Faux amis False friends (or faux amis/falso amigo) are pairs of words in two languages or dialects (or letters in two alphabets) that look and/or sound similar, but differ in meaning.
False cognates, by contrast, are similar words in different languages that appear to have a common historical linguistic origin (regardless of meaning) but actually do not.
One kind of false friend can occur when two speakers speak different varieties of the same language. Speakers of British English and American English sometimes have this problem, which was alluded to in George Bernard Shaw's statement "England and America are two countries divided by a common language." For example, in the UK, to "table" a motion means to place it on the agenda, while in the U.S. it means exactly the opposite—to remove it from consideration. See List of words having different meanings in British and American English

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

estipulante

Estipulante: é a pessoa física ou jurídica que contrata apólice coletiva de seguros, ficando investido dos poderes de representação dos segurados perante a Seguradora.
********************************************************************
Principal: One who contracts for the services of an Agent or Broker the broker's or agent's Client.
Example: Grey wishes to purchase a shopping center. Grey engages Jamison, a mortgage broker, to arrange Financing. Jamison arranges a loan in the name of the principal, Grey. The loan is payable as Interest only for 5 years, with the principal payable as a Balloon Payment at the end of year 5.


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-12-12 13:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

In Commercial Law, a Principal is a person, fictitious or otherwise, who authorises an Agent to act to create one or more legal relationships with a Third Party. This branch of law is called Agency and relies on the common law proposition, qui facit per alium, facit per se: this is Latin for he or she who acts through another, acts personally and it is a parallel concept to vicarious liability and strict liability in which one person is held liable in Criminal Law or Tort for the acts or omissions of another.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-12 14:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

Veja ainda:
Principal: Person (OUTORGANTE) who appoints another to act on his behalf as agent or Attorney in Fact (PROCURADOR/OUTORGADO).


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-12 14:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ainda, 'Principal'=PROPONENTE; attorney in fact=representante.
Peer comment(s):

agree Carlos Quandt : o sentido é esse: diferenciar o cliente dos seus representantes ou procuradores.
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela sua ajuda. "
+6
3 mins

dirigente / director

sim....sua intuição está correcta
Note from asker:
Obrigada pela sua ajuda.
Peer comment(s):

agree Mariana Moreira : director
0 min
Obrigado, Mariana.
agree rhandler
0 min
Obrigado, Ralph!
agree Ligia Dias Costa
13 mins
Obrigado, Lígia.
agree Jorge Freire : ou reitor de uma universidade
16 mins
Obrigado, Jorge.
agree Fernanda Rocha
16 mins
Obrigado, Fernanda.
neutral Carlos Quandt : pode ser o responsável pela contratação do seguro; o segurado não é necessariamente um "diretor" ou "reitor"
28 mins
agree Maria José Tavares (X)
46 mins
Obrigado, Maria José.
agree Vasco DUARTE-PACHECO (X)
1 hr
Obrigado, Vasco.
disagree marco lessa (X) : 'Principal', nesse caso, não é diretor, principal, mais importante, mas 'outorgante, estipulante.Com exceção de Quandt, que fez a ressalva correta.Cuidado com os "falsos amigos"...
1 hr
Não entendi o que vc. quer dizer com: Cuidado com os "falsos amigos"...
Something went wrong...
+1
4 hrs

cliente

Neste contexto. O cliente não tem que ser forçosamente o segurador, pode ser o segurado também, como já foi referido.
Note from asker:
Obrigada pela sua ajuda
Peer comment(s):

agree Carlos Quandt : o sentido é esse: diferenciar o cliente dos seus representantes ou procuradores.
9 hrs
Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

principal

principal
A principal holds a licence and authorises an agent (representative) to act on its behalf. The agent may be an employee or someone external to the licence holder. Only agents external to to the licence holder are called authorised representatives. Employees and authorised representatives are collectively called "representatives".

FIDO is the consumer website of the Australian Securities and Investments Commission (ASIC

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-12-12 13:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ver também:

Bond Default Manual - Google Books Result
by Duncan L. Clore, Richard E. Towle, Michael J ... - 2005 - Law - 763 pages
The rights assigned to the surety almost invariably extend to rights the principal has against the principal's insurance policies. ...
books.google.com.br/books?isbn=159031543X...

The Development of the Principles of Insurance Law in the ... - Google Books Result
by J. P. Van Niekerk - 1998 - Law - 1546 pages
... of the name of the principal, mandator or other person in whose favour the insurance was concluded, also had a bearing on the liability for the premium. ...
books.google.com.br/books?isbn=0702149209...
Peer comments on this reference comment:

agree marco lessa (X) : A1.. One who contracts for the services of an Agent or Broker the broker's or agent's Client.
16 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search