Glossary entry (derived from question below)
Dec 11, 2008 15:54
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Wirbelblock
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hubmaschine
Wirbelböcke (Hebemittel),
(Kontext: Begriff wird nur im Zusammenhang mit einer Zahlungsaufforderung in einem MAhnbrief genannt - daher kein weiterer technischer Kontext vorhanden)
(Kontext: Begriff wird nur im Zusammenhang mit einer Zahlungsaufforderung in einem MAhnbrief genannt - daher kein weiterer technischer Kontext vorhanden)
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | cáncamo | Mila Lozano |
5 | Cáncamo giratorio con eslabón de enganche | Walter Blass |
3 | Gancho (con traba) | Natalia Lobo |
3 | caballete giratorio | nahuelhuapi |
Change log
Dec 16, 2008 09:50: Mila Lozano Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
cáncamo
http://www.fibro-gsa.de/xdesk_neu/ximages/265/888_b2hkes2005...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-12-11 18:15:18 GMT)
--------------------------------------------------
Seite 4 in dem Pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-12-12 04:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
CÁNCAMO GIRATORIO..... auf Seite des pdf sind verschiedeneTypen aufgelistet
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Gancho (con traba)
Dann wäre einfach "gancho", du kannst auch "gancho con traba" sagen.
-->http://www.di-legno.com.ar/local/default.php?cPath=98&osCsid...
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-12-11 18:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
Beide Sachen sind "gancho con eslabón"
-->http://www.di-legno.com.ar/local/default.php?cPath=98&osCsid...
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-12-11 18:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
Beide Sachen sind "gancho con eslabón"
5 hrs
caballete giratorio
Aparentemente es eso (WirbelBOCK)
7 hrs
Cáncamo giratorio con eslabón de enganche
Para el giro libre de la carga durante la maniobra de izaje y facilitar su posicionado. Las máquinas pesadas y de geometría complicada, suelen tener orificios roscados, justamente para poder insertar esos accesorios de izaje y permitir una maniobra segura.
Suele venir sin el eslabón de enganche y en la obra se le coloca un grillete para unirlo al gancho.
El gancho (con o sin traba) pertenece a la grúa o pluma.
Suele venir sin el eslabón de enganche y en la obra se le coloca un grillete para unirlo al gancho.
El gancho (con o sin traba) pertenece a la grúa o pluma.
Discussion
wie sagt man dazu auf Spanisch
Denn du sprichst dann von "Wirbelböcke"