Glossary entry

English term or phrase:

badly drawn boy

French translation:

un garçon juste griffonné/gribouillé/esquissé

Added to glossary by Catherine CHAUVIN
Dec 4, 2008 15:49
15 yrs ago
English term

badly drawn boy

English to French Art/Literary Music Expression anglaise
C'est le nom d'un groupe bien connu en G.B.

J'aimerais avoir quelques idées sur le sens exact et la traduction de cette expression. Car j'ai un doute.

Il n'y a pas de contexte ni de phrase, c'est juste cette expression qui m'intéresse, car je veux m'en servir pour l'anniversaire d'un ami.

Merci d'avance !

Discussion

Catherine CHAUVIN (asker) Dec 4, 2008:
plus cool ? Est-ce qu'on pourrait me donner des variantes plus légères ou plus accrochantes sur ce terme ?
Glen McCulley Dec 4, 2008:
Ce n'est pas une expression; on peut ressentir des choses projetées par l'idiome (simplicité chaotique?), mais elle est justement pas toute faite...
Sylvia Rochonnat Dec 4, 2008:
je ne pense pas que ce soit une expression toute faite, voir la référence que j'ai posté

Proposed translations

22 hrs
Selected

un garçon juste griffonné/gribouillé/esquissé

des suggestions...chouette groupe d'ailleurs! :)
Note from asker:
Bonne idée.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Toutes les réponses étaient sympas et très ciblées. J'ai tout de même choisi ta version. Merci à toi et à tous !"
3 hrs

un garçon tout simple

un garçon pas clair/trouble/de base
un simple garçon

"Malgré son image d’icône pour neurasthéniques nonchalants, Badly Drawn Boy, le garçon mal dessiné‚ (référence au Peanut Charlie Brown) a déjà prouvé que non seulement il est un song writter infatigable mais qu‚en plus il a un sens aigu des arrangements et une créativité remarquable."

"BADLY DRAWN BOY : Avec son bonnet vissé sur la tête et son visage rond, Badly drawn Boy a des allures de personnages de BD. Son pseudo qui signifie "garçon mal dessiné" est d'alleurs une référence à Charlie Brown, un des personnages de Peanuts (Snoopy en français)"
http://90plan.ovh.net/~lamagicb/visuArticles.php3?typeArticl...
Note from asker:
Merci pour ton aide !
Something went wrong...
+1
1 hr

un garçon brouillon

:-(

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-04 19:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

may be if we take it the other way around..... actually I think it works better : UN BROUILLON DE GARÇON
Note from asker:
C'est une bonne suggestion. J'attends d'autres idées.
Peer comment(s):

agree Janet Cannon : J'aime bien
14 hrs
Thanks Jthink
Something went wrong...
4 hrs

mal fichu

Ou peut-être fichu comme l'as de pique.
Note from asker:
Mal fichu, mal foutu ?
Pour moi, mal fichu = mal en point. Malade. Mal foutu = pas bien fait physiquement. Pas sexy.
Something went wrong...
19 hrs

un garçon pas bien net

peut être "mal définit" irait aussi ou alors "un gars raturé"
Note from asker:
On se rapproche du sens
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

garçon mal dessiné

Peer comments on this reference comment:

agree Myriam Dupouy
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search