Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in an alternating order
Spanish translation:
en orden alterno
Added to glossary by
Gilberto Diaz Castro
Dec 3, 2008 20:45
15 yrs ago
3 viewers *
English term
in an alternating order
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Fifty were treated with XXX for five days in addition to oral rehydration solution and 50 were given ORS alone in an alternating order.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 5, 2008 17:23: Gilberto Diaz Castro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/564927">Milagros Díaz's</a> old entry - "in an alternating order"" to ""en orden alterno""
Proposed translations
19 mins
Selected
en orden alterno
Indica que no se les dio cada día/dosis. En forma alterna indica que unos días le dieron el medicamento indicado otros días un placebo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
alternadamente
-
+1
12 hrs
Se trató de forma alternada a 50 con...
Creo que se refiere a que los grupos fueron tratados primero de una forma y luego de la otra. Se alternó el tratamiento.
13 hrs
siguiendo un orden alternativo
Otra opción!
Saludos
Saludos
Discussion