Glossary entry

English term or phrase:

fill in / drop off a prescription

Italian translation:

evadere / presentare una prescrizione

Added to glossary by Giorgia Dona
Nov 23, 2008 21:08
15 yrs ago
2 viewers *
English term

fill in / drop off a prescription

English to Italian Marketing Medical (general) Medical market research
1.Please assume that your doctor prescribed PRODUCT X for management of your Celiac Disease, and that you have taken the prescription to be filled at the pharmacy. When you drop off your PRODUCT X prescription, the pharmacist tells you that you will need to pay {EU5 PATIENTS SHOW: €xx; CANADA PATIENTS SHOW: $XX} for a month’s supply of PRODUCT X. This is the portion that you would have to pay out-of-pocket.
What would you most likely do in this situation?

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

evadere / presentare una prescrizione

Per"fill in a prescription" ho seguito il suggerimento di wordreference:

http://www.wordreference.com/enit/fill

"fill - vtr (complete an order, prescription)
- evadere vtr
- eseguire vtr ⇒
The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
Il farmacista evade ogni giorno centinaia di prescrizioni."

Per "drop off" invece direi solo che si tratta della presentazione della ricetta al farmacista.
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini
10 hrs
Grazie Luisa. =]
agree Rossella Mainardis
11 hrs
Grazie di nuovo. =]
agree Daniela Rita Mazzella
13 hrs
Grazie. =]
agree Aobadai
16 hrs
Grazie. =]
agree Maria Pia Biffi
17 hrs
Grazie. =]
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
English term (edited): fill in / drop off a prescription

evadere/esaurire la prescrizione

Concordo coon Antarie per evadere, ma dropo off significa letteralmente "averne poco, meno" (Oxford Advanced Learners' Dictionary)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search