Glossary entry

Chinese term or phrase:

Interest on the line of credit is steep

English translation:

对此信用(贷款/融资)额度收取的利息是十分宰人(贪婪)的

Added to glossary by lantianbz
Nov 18, 2008 02:09
15 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

Interest on the line of credit is steep

Chinese to English Other Finance (general)
这句话该怎么翻译呢
Change log

Nov 18, 2008 02:46: Donglai Lou (X) changed "Field (specific)" from "Journalism" to "Finance (general)"

Nov 19, 2008 03:30: Donglai Lou (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

对此信用(贷款/融资)额度收取的利息是十分宰人(贪婪)的

it is not easily to turn the word "steep" into a good chinese expression. I am not quite satisfied with my version.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-11-18 02:58:05 GMT)
--------------------------------------------------

可以译成,有点趁火打劫。
Peer comment(s):

agree Bea Geenen : "Steep" just means "high" - it does not imply overcharging. So it can simply be translated into 高.
10 mins
Thanks. yes, you are right, but "steep" also means "Excessive; stiff."
agree Yurek : 用“不合理”婉转一点
6 hrs
thanks
agree Wenjer Leuschel (X) : 原文话说得还挺客气的,不过是“对这信用额度收取的利息过陡了”,但夸张一点翻译“对这信用额度收取的利息简直趁火打劫”。
8 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot"
+1
2 days 1 hr

這個信用透支的利率高

"Steep" here just means high or expensive.
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 是的,"line of credit"本身是不会产生利息的,最多也就是有一定的费用,只有支用时才可能会产生利息,且利率奇高。
31 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search