Oct 18, 2002 14:09
21 yrs ago
Spanish term

chutes, buzones, toboganes de traspaso

Non-PRO Spanish to German Tech/Engineering Bergbau
Servicios de Fabricación de Estructuras y componentes para la minería e
industrias, partes de equipos, chutes, buzones, toboganes de traspaso silos, ductos, Etc

Discussion

kbamert Oct 19, 2002:

Proposed translations

14 hrs
Selected

Fallrohre [geschlossene Rutschen], Schachteinzüge [Förderkörbe] [Fahrten] [Förderkübel],

Rutschen [Bermanns-Rutschen]

tobogán helicoidal de pozo (minería) - Schachtwendel

fuente:
isbn 3-870097-175-4

Rutschen
fuente:
http://www.fugor.com.pl/deutsch/produkty.html
Rutschen
verschiedenartig geformet Bleche auf denen die Kohle zur tiefergelegenen Strecke rutschte
Rutschen
fuente:
http://berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/M/kurz_B0721100.html
MAS 753 Fallrohre; Rutschen
fuente:
http://www.biblio.tu-muenchen.de/bib/html_sys/mas.html
Bermanns-Rutschen
fuente:
http://www.jugendhotel.at/sommer.html
Zu ihr gehört der sogenannte ,,Schachthut", ein mit einer gelb-schwarzen Feder und dem Emblem der Bergbauwerkzeuge, mit Hammer und Schlegel, geschmückter Hut, sowie ein ,,Rutschenleder", ein Stück Leder, welches genutzt wurde, damit die Hose der Bergleute beim Rutschen in den Schacht keinen Schaden nahm.
fuente:
http://www.aldenhoven.de/allgemeines/bergbau/m_eroeff.htm
geschlossene Rutschen
fuente:
http://www.sidiblume.de/info-rom/bgvr/c22_f.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 04:35:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Bergmanns-Rutschen
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchissimas gracias por la ajuda!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search