Nov 16, 2008 16:18
15 yrs ago
1 viewer *
English term
dull-as-dishwater
English to Romanian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Propozitia:
"In this environment, any company that hopes to do better than its dull-as-dishwater peers will need to be capable of innovating in ways its competitors can't or won't."
Multumesc pentru sugestii!
"In this environment, any company that hopes to do better than its dull-as-dishwater peers will need to be capable of innovating in ways its competitors can't or won't."
Multumesc pentru sugestii!
Proposed translations
(Romanian)
5 +2 | as dull as ditchwater=plictisitor de moarte/culmea plictisului/searbad/anost/insipid | adami |
4 +1 | comune/monotone/ineficiente | Sigina |
4 | plictisitor | adinag |
4 | anost ca o zi de post | Maria Diaconu |
References
vezi | Ştefania Iordan |
Proposed translations
+2
53 mins
Selected
as dull as ditchwater=plictisitor de moarte/culmea plictisului/searbad/anost/insipid
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/dull as ditchwa...
Comutarea la dishwater e haioasa...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-16 20:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Orice varianta am alege, trebuie sa folosim neaparat un superlativ; toate locutiunile englezesti care juxtapun unui sens literal explicit unul secundar implicit sunt emfatice, deci superlative (v. as thick as two short planks).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-16 21:37:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hai sa-l punem in context:
Orice companie care aspira la performante mai bune decat ale competitorilor sai teribil/cumplit de anosti...
Comutarea la dishwater e haioasa...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-16 20:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Orice varianta am alege, trebuie sa folosim neaparat un superlativ; toate locutiunile englezesti care juxtapun unui sens literal explicit unul secundar implicit sunt emfatice, deci superlative (v. as thick as two short planks).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-16 21:37:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hai sa-l punem in context:
Orice companie care aspira la performante mai bune decat ale competitorilor sai teribil/cumplit de anosti...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teribil de anoste
e formula aleasa
Multumesc!"
+1
6 mins
comune/monotone/ineficiente
http://idioms.thefreedictionary.com/be as dull as dishwater/...
poate ineficiente e cam mult spus...
poate ineficiente e cam mult spus...
Peer comment(s):
agree |
Cristian Brinza
: insipide
27 mins
|
şi aşa, parcă e mai plastic. Mulţumesc, Cristian!
|
6 mins
plictisitor
http://idioms.thefreedictionary.com/dishwater
--------------------------------------------------
Note added at 11 minute (2008-11-16 16:30:01 GMT)
--------------------------------------------------
anost, neinteresant....
--------------------------------------------------
Note added at 22 minute (2008-11-16 16:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
Dull as dishwater=uninspiring, insipid. It was "ditchwater" originally, as Charles Dickens put it in Our Mutual Friend (1865): ''He'd be sharper than a serpent's tooth, if he wasn't as dull as ditch water." "Dishwater"turned up a bit earlier in the expression "dead as dishwater"
--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2008-11-16 16:42:17 GMT)
--------------------------------------------------
(according to The Dictionary ofr Cliches/James Rogers)
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-11-16 17:26:10 GMT)
--------------------------------------------------
sau fastidios, neinspirat
--------------------------------------------------
Note added at 11 minute (2008-11-16 16:30:01 GMT)
--------------------------------------------------
anost, neinteresant....
--------------------------------------------------
Note added at 22 minute (2008-11-16 16:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
Dull as dishwater=uninspiring, insipid. It was "ditchwater" originally, as Charles Dickens put it in Our Mutual Friend (1865): ''He'd be sharper than a serpent's tooth, if he wasn't as dull as ditch water." "Dishwater"turned up a bit earlier in the expression "dead as dishwater"
--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2008-11-16 16:42:17 GMT)
--------------------------------------------------
(according to The Dictionary ofr Cliches/James Rogers)
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-11-16 17:26:10 GMT)
--------------------------------------------------
sau fastidios, neinspirat
2 hrs
anost ca o zi de post
Acum... problema este că trebuie să-l adaptezi la masculin singular, că altfel nu merge...
Reference comments
11 mins
Reference:
vezi
(as) ~ as a ditchwater/dishwasher plicticos, anost, neinteresant, searbad, fad, insipid, fara sare si piper
in context: lipsiti de imaginatie/de creativitate, monotoni, care fac lucrurile dupa reteta (chiar: toti o apa si-un pamant, daca vrei ceva mai expresiv)
--------------------------------------------------
Note added at 45 minute (2008-11-16 17:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
sau: fara fantezie; care nu ies din schemele consacrate
in context: lipsiti de imaginatie/de creativitate, monotoni, care fac lucrurile dupa reteta (chiar: toti o apa si-un pamant, daca vrei ceva mai expresiv)
--------------------------------------------------
Note added at 45 minute (2008-11-16 17:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
sau: fara fantezie; care nu ies din schemele consacrate
Peer comments on this reference comment:
agree |
Mihaela Ghiuzeli
25 mins
|
Multumesc, Mihaela!
|
|
agree |
Cristina Bolohan
: raspunsul se potriveste foarte bine contextului
57 mins
|
Multumesc, Cristina!
|
|
agree |
Lina Samoila
1 hr
|
Multumesc, Lina!
|
|
agree |
Maria Diaconu
: mai degrabă aşa
2 days 23 hrs
|
Multumesc, Maria!
|
Something went wrong...