Glossary entry

Dutch term or phrase:

volzin

English translation:

(first) full sentence

Added to glossary by fhzwiers
Nov 13, 2008 20:01
15 yrs ago
Dutch term

volzin

Non-PRO Dutch to English Law/Patents Law: Contract(s)
Artikel 2, lid 6, eerste volzin

'Paragraph'? subsection? of moet dit letterlijk worden opgevat?
Proposed translations (English)
4 +3 (first) full sentence
4 +4 (first) sentence
Change log

Nov 14, 2008 07:26: Evert DELOOF-SYS changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 15, 2008 10:40: fhzwiers Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Chris Hopley, writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

(first) full sentence

Full sentence as opposed to just a phrase. Mostly we would just say "sentence" without the need to emphasize that it is "full", but the context may call for it to be pointed out to the reader. In the further part of the writing , phrases may have been used, therefore the need to point out that it now has to do with a "full" sentence.
Example sentence:

"He used full sentences in his speech, whereas his opponent stammered along in phrases, making little sense actually"

Peer comment(s):

agree Albert Stufkens
2 hrs
Thanks Albert
agree Tina Vonhof (X) : I assume there is a reason why they say 'volzin'. See point 4. in http://fearnotlaw.blogspot.com/2005/12/p-v-marchand.html (and numerous other sites).
3 hrs
Thanks Tina - that sorts it out then- no doubt that it should read "full sentence".
agree Els Spin : Methinks too.
3 hrs
Thanks Els
neutral writeaway : literal translation-but not correct according to the dictionaries
4 hrs
The term 'full sentence' is used in many grammar classes.
neutral Chris Hopley : with writeaway; cf. also actual usage in legal contexts, e.g. first line of http://url.ie/w6q
12 hrs
great to learn from these responses
neutral Marijke Singer : Agree with writeaway; see: http://dictionary.reference.com/browse/full sentence
12 hrs
thanks Marijke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
+4
9 mins

(first) sentence

article 2, section 6, first sentence

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-13 20:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

article 2, paragraph 6, first sentence
Note from asker:
Thank you very much for your help Frank!
Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X)
1 hr
Thank you, Kate
agree Chris Hopley
2 hrs
Thanks Chris
agree writeaway : confirmed by Van Dale, Jurlex et al.
4 hrs
Thank you, writeaway
agree Marijke Singer
12 hrs
Thank you, Marijke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search