Nov 4, 2008 06:16
15 yrs ago
Japanese term

ソフトが大きくなり

Non-PRO Japanese to English Tech/Engineering Computers: Software CAD/CAE System
CAD/CAE システム導入及び保守要領 という文書を英訳しています。

以下の文章に出てくる表現です。
現状のマシンスペックで稼動可能か?
(バージョンアップの場合、一般的に【ソフトが大きくなり】、処理レスポンスが低下する傾向が高い。ハードの標準スペックに問題がないか確認する)

一般的にも、ソフトやデータが重いとか大きいという言い方をよくします。ソフトが大きいという日本語を適切に英訳するとどうなりますか?
ご教示よろしくお願い致します。

Discussion

Leochan (asker) Nov 5, 2008:

みなさん、お答えありがとうございました。
caseyさんの指摘の通り、英語でも普通に使う表現のようなので、日本語にあるとおり、ソフトが大きいとか重いという表現にしておくことにします。patent_pendingさんの指摘は、私にはよくわからないのですが、software gets larger という言い方もできるようなので、そのまま直訳でもいいかとも思っています。
patent_pending Nov 4, 2008:
「ソフトが大きくなる」ということと「データ量が増える」ということは別のはずですが。
casey Nov 4, 2008:
In your context, I think "heavier" or "more resource-hungry" as Yuki suggested fit best.
Leochan (asker) Nov 4, 2008:
casey さん、patent_pending さん、DIShiraiさん、お答えありがとうございます。

情報が少なくて、申し訳ありません。
これは、システムをバージョンアップをする際に留意しなければならない項目を列挙した
チェックリストの一項目です。
CADのソフトウェアなどをバージョンアップすると、通常はデータ量が増えて重くなるので、
使用するハードウェアのスペックが対応できるだけの能力があるか確認するというようなことが
書かれています。

Proposed translations

17 mins
Selected

software gets heavier

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1B3GGGL_jaJP299JP29...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-04 06:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, forgot to add the explanation. If you look at the hits on Google, I think they describe the situation you're talking about.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました"
2 hrs

software becomes (increasingly) complex/intricate/complicated

「ソフトが重くなる」は英語では"gets heavier"よりも"gets slower"の方が普通のはずですが、"gets slower"では「処理レスポンスが低下する」と意味がダブってしまいますので上記のように変えてみました。
Something went wrong...
3 hrs

Software is upgrdaded

It would seem easier to combine the version-up idea and bigger in one phrase.

Quoted from the website below:
"As software changes and your needs progress, older PCs can cause slowdowns and consume valuable time in your day."

Personally, I wouldnt use a phrase like "software gets heavier/slower" as the speed of software is reliant on the hardware's ability and so is only as slow as your computer is old. If you like to use heavy then - "processor heavy or data heavy" might be ok.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-04 09:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: "upgraded"
didnt spell check
Something went wrong...
+1
6 hrs

software requires more resources

software becomes more resource-hungryという言い方もできると思いますが、より多くのリソース(RAMとかHDの容量、CPUのスピードなど)がいるようになる、というのが一般的だと思います。
Peer comment(s):

agree casey : Also, "resource-intensive."
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search