This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 2, 2008 21:07
15 yrs ago
Japanese term

近手(特近)

Japanese to English Bus/Financial Finance (general)
This is on the bottom of the withdrawal slip followed by a space then 枚. Would this be for some sort of recent bond issue?
Proposed translations (English)
3 Short Term Bill

Discussion

Germaine A Hoston (asker) Nov 2, 2008:
Thanks for the tip Actually, I found that blog too-and that was somewhat helpful. I'll see if I can contact him/her. Thanks!
952313 (X) Nov 2, 2008:
There seems to be one person who knows everything I found one blogger who is writing about the banking jargons. He/she seems to be a bank worker.
http://norinoripon.seesaa.net/archives/20080716-1.html
I strongly suggest that you contact this blogger and ask him/her.
Here is a quote:
銀行でよく使う専門言葉って、いっぱいあるよぉ。
「当配(他配)」配当金の種類
「他交(近手・特近・託手)」小切手の種類(手形交換所による区別)
Hope this will help.

Proposed translations

14 days

Short Term Bill

近手 can be a short form of 近期手形
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

近手(特近)

Again, it is just a guess, but 近 might refer to 期近(きじか)、which means maturity, due date or the date of delivery (of securities or commodities) is close.
手 can be anything, 手数料、手形... 
As for 特近、your guess is as good as mine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search