Oct 19, 2008 20:01
15 yrs ago
2 viewers *
polski term

pokrój zwierząt

polski > niemiecki Nauki ścisłe Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
termin z zakresu hodowli
po prostu chodzi o to, że samiec pokrywa samicę

Discussion

cynkol (asker) Nov 11, 2008:
Wyjaśnienie W tym przypadku kontekstu w zasadzie brak (spis pozycji). Okazało się, że błędne było samo sformułowanie. Dziękuję wszystkim! :)
Crannmer Oct 21, 2008:
Możesz sprecyzować odn. do pytań Waldka? I podać kontekst (tekst przed i po pyt. wyrażeniu) całym zdaniem albo akapitem? I podać, o jakie zwierzęta chodzi?I zrobić to, zanim zamkniesz pytanie, aby można było uwzględnić te uściślenia i uzupełnić odpowiedz?
bdasler Oct 20, 2008:
Chyba w innym znaczeniu No właśnie, to raczej w sensie Habitus lub (w węższym znaczeniu) Exterieur, najlepiej zajrzeć do słownika rolniczego (Lesław Zimny), powinno być, nie mam niestety pod ręką
Waldemar Fortuna Oct 20, 2008:
Coś mi się tu nie zgadza Coś tu mi się nie zgadza. Pokrój to cechy morfologiczne, a więc wygląd zewnętrzny (np. konia, psa), a krycie - to odpowiednik aktu płciowego u zwierząt hodowlanych. Decken und Deckung sind OK, aber nur wenn es um die zweite Bedeutung geht.

Proposed translations

  1 godz.
Selected

Decken/Deckung

Decken/Deckung

a mozna prosic o __cale__ zdanie kontekstu?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki! :)"
  20 godz.

Paarung, Begattung

Ich denke diese Variante wäre neutral. Was einzelne Tierarten angeht, so gibt es "weiteree Begriffe":

Wenn Tiere sich paaren/sich verpaaren nennt man es:
Ranzen: Das Raubwild ranzt in der Ranzzeit: Wolf, Fuchs u.a.
Rauschen: Das Wildschwein rauscht in der Rauschzeit
Decken: Hund, Rind, Ratte u.a.
Bespringen: Rind u.a.
Beschälen: Pferd
Belegen: Rind, Hund u.a.
Besteigen: Rind, Hund, Katze, Ratte u.a.
Aufreiten: Rind, Hund, Katze, Ratte u.a.
Beschlagen: Rehbock u.a.
Bedecken: Hund
Treten: Huhn, Gans
Rollen: Fuchs
Begehren: Luchs, Katze
Rammeln: Hase, Kaninchen rammeln in der Rammelzeit.

http://bamberg.gay-web.de/service/lexikon/tiersex.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2008-10-20 16:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

DE : UNKONTROLLIERTE PAARUNG
PL : Krycie niekontrolowane

http://www.fao.org/aims/ag_intro.htm?termid=12432&myLangTerm...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search