Oct 11, 2002 00:17
21 yrs ago
3 viewers *
Englisch term

Badging

Englisch > Deutsch Technik Computer: Software Software
Among the many features, EntraPass offers:
- Integrated Badging capability

Meiner Meinung nach wird Badging ins Deutsche als integrierte Badingsmoeglichkeit uebersetzt. Zwar andere Variante ist nicht auszuschliessen z.B. Identifizierungsmoeglichkeit.

Discussion

Non-ProZ.com Oct 11, 2002:
Herbert Fipke Ich habe "integrierte Kennzeichnungsoption" von Herbert Fipke gewaehlt

Proposed translations

+4
4 Min.

Kennzeichnen

Declined
is given by Langenscheidt Technik w.r.t. 'ceramics and glass', so it probably does not apply here. But who knows!
Peer comment(s):

agree Herbert Fipke : integrierte Kennzeichnungsoption, finde ich auch gut
55 Min.
agree Sabine Tietge
3 Stunden
agree rapid
4 Stunden
agree Steffen Walter : mit Herbert - oder Kennzeichnungs*funktion*
11 Stunden
neutral gangels (X) : das klingt mehr nach 'labelling' or 'marking'
2 Tage 15 Stunden
Something went wrong...
Comment: "der Bedeutung nach ist das 'Kennzeichnen' sehr nah"
+1
6 Stunden

Ausweisfunktion

Declined
aus dem Zusammenhang entnehme ich dass sich der Begriff auf die Verwendbarkeit als Identifikation, Pass oder Ausweis bezieht
Peer comment(s):

agree gangels (X) : gefällt mir besser
2 Tage 9 Stunden
Something went wrong...
Comment: "Kennzeichnungsoption is better"
17 Tage

Kennkarte

Declined
EntraPass sounds like a security system?
how about "intergrietes Kennkartensystem"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 22:43:00 (GMT)
--------------------------------------------------

oops... \"integriertes!!! Kennkartensystem\"
Something went wrong...
Comment: "IMHO "Kennkarte" presupposes some Hardware "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search