Glossary entry

Polish term or phrase:

wykładzina

English translation:

carpet and vinyl flooring

Added to glossary by aniakucharska
Oct 2, 2008 13:44
15 yrs ago
21 viewers *
Polish term

wykładzina

Polish to English Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Słownik podaje: fitted carpet. Natomiast tekst podaje, że sklep oferuje dywany, wykładziny i panele pdłogowe. I nie wiem, czy rozróżnienie carpet i fitted carpet jest poprawne.

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

carpet and vinyl flooring

Zdecydowanie tak. Polecam zabaczenie linku do najwiekszego sklepu dywanego w UK gdzie jest nawet tlumaczenie w j. polskim.

Reference: http://www.carpetright.co.uk/
Peer comment(s):

agree Luiza Jude : carpet - w. dywanowa (i ew. można wymienić jeszcze inne typy wykł. tj. vinyl flooring):)
4 hrs
Dziękuję :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję:)"
8 mins

carpet flooring

miałem ostatnio o wykładzinach i tak tłumaczyłem. Klient weryfikował, nie zgłosił zastrzeżeń. Potwierdza słownik budowlany wyd. Przekładnia i dosyć wysoka liczba trafień wGoogle.
Something went wrong...
13 mins

carpeting

the store offers area rugs, carpeting, and wood engineered flooring

Mohawk Carpeting Makes the Room. Green Carpeting. Plush Carpeting ...If you're open to options beyond carpeting, check out My Mohawk RoomMate. This handy tool asks just a few questions and helps you learn which flooring ...
mohawkcarpet.com/carpet/default.asp - 49k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
+1
17 mins

wall-to-wall carpet

jesli chodzi o wykładzine dywanową, przy PCW będzie PVC floor covering

natomiast dwyan w tym ujęciu będzie jako rug

see
http://images.google.pl/images?hl=pl&q="wall-to-wall carpet"...

źródło: wiedza własna, pare lat pracy w tej branży, 100% pewności
Peer comment(s):

agree kabi23
9 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

carpet, lino, vinyl (flooring)

polskie wyrazenie wykladzina moze oznaczac kilka rodzajow wykladzin np. dywanowe, linoleum itp.
skoro nie ma dokladniego kontekstu nie mozna zalozyc ze chodzi tylko o wykladziny dywanowe
z drugiej strony taka wyliczanka tez nie jest ladna tym bardziej ze potem pewnie trzeba dac kolejny rodzaj - laminate flooring

jesli jednak, jest poewnosc ze to wykladziny dywanowe to chyba bym dala 'rugs, carpets and laminate flooring'
Peer comment(s):

agree Luiza Jude : zgadza się, jeżeli wykładziny dywanowe to carpet, a jeżeli chodzi o inne wykładziny to można ew. dodać- ale wtedy powstanie nam wyliczanka:)
43 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search