Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bedienen
Italian translation:
comando / manovra
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Sep 28, 2008 12:56
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Bedienen
German to Italian
Tech/Engineering
Other
facility management
Die Leistungen bestehen in der Bedienung, dem Messen, Stellen und Regeln der technischen Anlagen. Ziel des Bedienens ist die Aurechterhaltung des ordnungsgemäßen Bteriebs der Immobilien.
Proposed translations
(Italian)
4 | comando / manovra | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 +1 | comandare/azionare | Giulia D'Ascanio |
3 | servizi | Maria Elisa Albanese |
Change log
Sep 30, 2008 10:14: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
comando / manovra
Bedienung (Mecc.) = comando, manovra
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
41 mins
comandare/azionare
...
Peer comment(s):
agree |
Saskia Ponzi
: Certo! "Bedienung... der technischen Anlagen." Oder vielleicht auch "manovra".
1 hr
|
grazie, Saskia :)
|
52 mins
servizi
Lo scopo di tali servizi...
lo intendo come sinonimo di Leistung
:-)
lo intendo come sinonimo di Leistung
:-)
Note from asker:
in realtà è un po' più preciso di "Leistung" perché poi segue un elenco di attività relative, tutte relative al controllo / ispezione degli impianti |
Something went wrong...