Glossary entry

English term or phrase:

AP Scholar

Serbo-Croat translation:

Nagrada za učenike koji su pohađali predmete iz tzv. napredne kategorije

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Sep 26, 2008 09:29
15 yrs ago
10 viewers *
English term

AP Scholar

English to Serbo-Croat Other Education / Pedagogy
XXX was named a National Merit Scholarship semi-finalist, an AP Scholar and an Academic All-American. She also was a member of the lacrosse team, a section leader in the marching band and the lead in school mu¬sicals. XXX plans to continue her studies at St. Olaf College. She is the daughter of James Sandness, an assistant manager.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Nagrada za učenike koji su pohađali predmete iz tzv. napredne kategorije

U Americi postoji vise programa koji se nude učenicima srednjih škola, kao što su npr. redovni program (sa redovnim nast. programom na nivou određenog razreda i uzrasta učenika), "AP" ili "Advanced Placement" program koji se organizuje za svaki ili određeni broj predmeta koji se nude u određenoj srednjoj školi (srednje škole nemaju standardizovane predmete i nastavu kao kod nas u Srbiji, Bosni, Hrvatskoj, itd. i čak je i broj izbornih predmeta daleko veći nego kod nas), a ovo je kategorija sa naprednim nastavnim planom i programom (ocjene iz ovih predmeta pojedini fakulteti priznaju kao "kredite" tj. ispunjene uslove iz tog predmeta na fakultetu tako da su učenici oslobođeni pohađanja nastave i ispita iz predmeta iz ove kategorije), zatim postoje tzv. "honors classes" koji sadrže nešto manje regirozan program u odnosu na kategoriju" i postoji i 4. program, tzv. "IB" od "International Baccalaureate" (međun. bakelorat za koji škola mora biti akreditovana za ovaj program i ispunjavati kriterije utvrđene u Centru za "IB" program u Ženevi).

Ovo vam je moje objasnjenje jer vidim da imate u tom CV-ju raznoraznih nagrada i stvarcica koje je klijent pohađao. Mozda vam pomogne nesto od ovog gore navedenog.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-26 12:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Možete i izbaciti ovo "tzv." (iako kod nas ovo ne postoji, ono jeste program, tj. naziv nastav. programa u Americi i moramo ga prevesti opisno, a ne rijec po rijec).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-26 12:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Jos jedna napomena. Posto se radi o nazivima nagrada koji su cesto vezani i za imena samih organizacija koje ih dodjeljuju, ja bih ostavila i originalan naziv na eng. u zagradi.
Peer comment(s):

agree Natasa Djurovic
1 day 3 hrs
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search