Sep 24, 2008 11:28
15 yrs ago
Deutsch term

nach deren Maßgabe

Deutsch > Französisch Wirtschaft/Finanzwesen Finanzen (allgemein)
rebonjour !
Cette fois je bloque sur une formule qui peut paraitre bête, mais je ne parviens pas à en trouver la formulation en français dans ce contexte. Voici la phrase :
"Die Zweigniederlassung wird die Finanzierungsprodukte der Bank nach deren Maßgabe anbieten."

Merci d'avance pour vos idées et vos suggestions !

Proposed translations

5 Stunden
Selected

dans le cadre fixé par (la banque)

D'abord je suis bien entendu d'accord avec les deux avis précédents ! Ceci juste pour compléter et offrir une variante aussi vague que l'allemand.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous les 3"
10 Min.

d'après leurs directives/ spécifications

ou au singulier
Something went wrong...
15 Min.

selon les/en fonction des/conformément aux instructions

"La succursale offrira les produits financiers de la banque selon les (ou en fonction des/conformément aux) instructions données par cette dernière."

Vous en trouverez certainement maints exemples sur le ouèbe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search