Sep 16, 2008 09:14
15 yrs ago
English term
pole
English to Japanese
Science
Computers (general)
Q&A for employee
Depending on your pole, please follow the instructions below for transferring/reallocating a PC entitlement:
(摂訳)ユーザの極?によって、下の手順に従いPCに移動/再割り当てを権利付与してください。
poleがまったく意味不明です。よろしくお願いします。
(摂訳)ユーザの極?によって、下の手順に従いPCに移動/再割り当てを権利付与してください。
poleがまったく意味不明です。よろしくお願いします。
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
役割
I still consider that it would possibly be a typo for role. At least it seems to fit the context you have provided.
Peer comment(s):
agree |
Daniel Felice
1 hr
|
agree |
Can Altinbay
: The most probable explanation.
2 hrs
|
agree |
mikey71 (X)
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
28 mins
極性
おそらくですが、極性によって設定や割り当てを変えてください、というようなことでは?
モジュール極性、電圧極性、データ列の極性などなど…
取説がハードに関するものかソフトに関するものか、によってもいろいろ検討できると思います。
モジュール極性、電圧極性、データ列の極性などなど…
取説がハードに関するものかソフトに関するものか、によってもいろいろ検討できると思います。
Note from asker:
Hoggさんの回答を上の欄に書き込みできないので、更なる文脈はこれです。poleは何回も出てきていて、タイポである可能性は薄そうです。 If the PC is past warranty and/or its lease has expired, the PC must be returned using the return/de-install instructions. PCが保証期間を過ぎていたりリース期間が終わっていたりする場合は、PCは下の手順に基づき返却/デインストールしなければなりません。 PC’s must be returned when a user leaves, Managers must not hold a PC for a future resource.PCはユーザが退職したら返還しなければならず、マネージャーは将来のリソースとしてPCを保持していてはいけません。 Depending on your pole, please follow the instructions below for transferring/reallocating a PC entitlement:ユーザのポール?によって、下の手順に従いPCに移動/再割り当てを権利付与してください。 |
Thanks! |
Reference comments
42 mins
Reference:
Just come to my mind:
platform, environment, version, OS, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1時間 (2008-09-16 11:11:48 GMT)
--------------------------------------------------
"PC entitlement"ということですので上記はすべて関係ありませんね。
失礼いたしました。m(_._)m
platform, environment, version, OS, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1時間 (2008-09-16 11:11:48 GMT)
--------------------------------------------------
"PC entitlement"ということですので上記はすべて関係ありませんね。
失礼いたしました。m(_._)m
Note from asker:
Thanks! |
Discussion