Sep 6, 2008 10:36
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Bogenfahrten um Mickey Maus-Fähnchen

German to Italian Other Tourism & Travel Sci
Opzioni offerte da una scuola di sci per bambini:
"...Torläufen und Bogenfahrten um Mickey Maus-Fähnchen"
qualche idea su Bogenfahrten?
Io pensavo a giri attorno alle bandierine di Topolino, anche se non sono del tutto sicura che si tratti di giri interi...
Proposed translations (Italian)
4 +2 fare lo slalom intorno...

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

fare lo slalom intorno...

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-09-06 13:52:51 GMT)
--------------------------------------------------

Premesso che non sono un'esperta di sci (e quindi ti converrebbe aspettare conferme più autorevoli), credo che Torlauf/slalom preveda il passaggio ATTRAVERSO il Tor, mentre Bogenfahrt/slalom si svolge INTORNO alle bandierine. Per caso il testo arriva dall'Austria?
Note from asker:
però Bogenfahrten è preceduto da Torläufe che significa slalom...
sì dall'Austria
Peer comment(s):

agree Saskia Ponzi
25 mins
Danke, Saskia!
agree Ellen Kraus
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search