Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
equity covenant
Norwegian translation:
egenkapitalbetingelsen
Added to glossary by
Ingrid Thorbjørnsrud
Sep 4, 2008 20:17
15 yrs ago
English term
equity covenant
English to Norwegian
Bus/Financial
Finance (general)
equity covenant
..the group satsifies all financial covenants in the loan agreement, and the ..bank has waived the equity covenant ..
Hva er det banken avstår fra her?
Hva er det banken avstår fra her?
Proposed translations
(Norwegian)
4 | egenkapitalbetingelsen | Svein Hartwig Djaerff |
3 | bestemmelse om egenkapital | Mari Noller |
3 | egenkapitalskrav | EC Translate |
Proposed translations
54 mins
Selected
egenkapitalbetingelsen
...gruppen oppfyller alle betingelsene i låneavtalen og...banken har gitt avkall på egenkapitalbetingelsen..
Internasjonale banker som finansierer store prosjekter har ofte kompliserte låneavtaler som ligger til grunn for lånet. En vanlig betingelse er at prosjektet/aktivet/anlegget må generere nok inntekter etter skatt til å dekke en rimelig avkastning/rente på investert kapital i prosjektet, og at egenkapitalandelen skal ha et visst forhold til lånekapitalen. Dette kalles ofte "equity covenant", eller egenkapitalbetingelse" på norsk, som har det innholdet jeg nevnte ovenfor. Det finnes mange varianter av dette med ulike beregningsmetoder til grunn og med ulike navn, men i korthet er dette "greia" ;)
Egentlig noe mange kjenner fra å låne penger til bolig, f.eks.. Banken nøyer seg vanligvis ikke med at verdien på boligen er høyere enn lånet, de krever i tillegg betjeningsevne i form av inntekter og en viss egenkapital, f.eks. 20% av kjøpesummen.
Slik er det, ikke annerledes.
Internasjonale banker som finansierer store prosjekter har ofte kompliserte låneavtaler som ligger til grunn for lånet. En vanlig betingelse er at prosjektet/aktivet/anlegget må generere nok inntekter etter skatt til å dekke en rimelig avkastning/rente på investert kapital i prosjektet, og at egenkapitalandelen skal ha et visst forhold til lånekapitalen. Dette kalles ofte "equity covenant", eller egenkapitalbetingelse" på norsk, som har det innholdet jeg nevnte ovenfor. Det finnes mange varianter av dette med ulike beregningsmetoder til grunn og med ulike navn, men i korthet er dette "greia" ;)
Egentlig noe mange kjenner fra å låne penger til bolig, f.eks.. Banken nøyer seg vanligvis ikke med at verdien på boligen er høyere enn lånet, de krever i tillegg betjeningsevne i form av inntekter og en viss egenkapital, f.eks. 20% av kjøpesummen.
Slik er det, ikke annerledes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Finfint!"
50 mins
bestemmelse om egenkapital
"Covenant" er jo en avtale eller et løfte som man har med f.eks. banken om et huslån. "Equity" er enten "aksje" eller "egenkapital", så siden du nevner at dette dreier seg om et lån regner jeg med at det er snakk om "egenkapital".
Man kan jo ha et huslån med "negative equity", dvs. at man f.eks. ikke klarer å betale ned lånet på huset med de pengene du fikk solgt det for. Hvis du derimot har "equity" i et hus så står du igjen med en fortjeneste etter et salg.
Du kan også skrive "avtale om egenkapital" eller "løfte om egenkapital".
Man kan jo ha et huslån med "negative equity", dvs. at man f.eks. ikke klarer å betale ned lånet på huset med de pengene du fikk solgt det for. Hvis du derimot har "equity" i et hus så står du igjen med en fortjeneste etter et salg.
Du kan også skrive "avtale om egenkapital" eller "løfte om egenkapital".
9 hrs
egenkapitalskrav
... gruppen tilfredsstiller alle finansielle krav i låneavtalen... banken av frafalt kravet om egenkapital...
Something went wrong...