Glossary entry

Portuguese term or phrase:

D.R. e A

English translation:

Let it be distributed, registered and processed

Added to glossary by Irene Berlin
Sep 3, 2008 19:06
15 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

D.R. e A

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Meaning of Abbreviation
I would like to know the best translation, from Portuguese into English, or at least the meaning of "D. R. e A" in the following context:
"Termos em que, D. R. e A, esta com a documentação encartada contendo 30 documentos.
P. Deferimento"
Thank you, in advance, for your invaluable assistance!!
Proposed translations (English)
5 Let it be distributed, registered and processed
5 Respectfully submitted
References
Não pode dar a conhecer um pouco mais do...

Proposed translations

10 mins
Selected

Let it be distributed, registered and processed

We've had this before in the Kudoz glossary - all credit to ralph handler.

http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_patents/...
Note from asker:
Thanks Ralph, once again!!
Prezada Maria José, Muito obrigada pelo seu interesse em auxiliar-me. A resposta já foi dada pelo Sr. Ralph, trata-se de um jargão jurídico: "Distribue-se, Registre-se e Autue-se". Abraço cordial, Irene Berlin
Peer comment(s):

neutral Maria José Tavares (X) : concordo com esta tradução, mas sendo uma abreviatura utilizada por um Juíz tem cabimento o "Pede deferimento" que se segue? Sinceramente não me parece
11 mins
neutral rhandler : O "P. Deferimento" está totalmente fora de contexto. Maria José tem razão.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agree!!!"
2 hrs

Respectfully submitted

I have already answered this.
http://por.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-03 21:14:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

That is, for the "P. deferimento" bit.

Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Não pode dar a conhecer um pouco mais do conteúdo?
DR significa Diário da República, que é o jornal oficial português, no entanto não vejo como se poe enquadrar.
Em direito, A é a abreviatura utilizada num processo para Autor(a)
Peer comments on this reference comment:

neutral lexical : If you check the web reference you'll see that Ralph gave ample context. I have also had this confirmed to me by an eminent Portuguese lawyer. "Diário da República" and "Plaintiff" make no sense.
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search