Sep 2, 2008 15:34
15 yrs ago
2 viewers *
English term
The sea surface will be ruffled
English to Spanish
Art/Literary
Religion
With God fear will not stop us. We overcome. If we are believers nothing can alter it no mater what hammers or bruises us. Jesus said his followers were to give their lives for him but not a hair of your head shall perish. You, the real you believes God. ***The sea surface will be ruffled*** but the depths are still. Faith operates without emotional reactions. It secretly imparts strength of mind and peace of spirit. You don’t go under but over.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 2, 2008 15:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
la superficie del océano podrá estar agitada, pero...
Esta oración consta de dos partes una aseveración (la que muestras) y una oración adversativa, es por eso que propongo este tiempo verbal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+5
1 min
Se encrespará la superficie marina
Peer comment(s):
agree |
David Girón Béjar
: Sí, o "se agitará". Saludos!
1 min
|
agree |
Robert Copeland
3 mins
|
agree |
Remy Arce
4 mins
|
agree |
Egmont
1 hr
|
agree |
María Estela Ruiz Paz
1 day 9 hrs
|
10 mins
el mar puede estar picado (en superficie)
:)
+2
17 mins
la superficie se embravecerá pero el fondo permanece
superficie (del mar)...
Peer comment(s):
agree |
MarinaM
: permanece calmo. Sí! 'el mar se embravece' es una metáfora de larga data
1 hr
|
gracias Marina
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
|
Gracias Carmen
|
5 hrs
Las ondas del mar se agitarán, pero en lo profundo estará calmo...
El tono poético en el texto ayuda a invocar la paz interior.
9 hrs
la superficie del mar podrá estar agitada pero....
sugerencia
Something went wrong...