Sep 2, 2008 15:34
15 yrs ago
2 viewers *
English term

The sea surface will be ruffled

English to Spanish Art/Literary Religion
With God fear will not stop us. We overcome. If we are believers nothing can alter it no mater what hammers or bruises us. Jesus said his followers were to give their lives for him but not a hair of your head shall perish. You, the real you believes God. ***The sea surface will be ruffled*** but the depths are still. Faith operates without emotional reactions. It secretly imparts strength of mind and peace of spirit. You don’t go under but over.
Change log

Sep 2, 2008 15:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

1 hr
Selected

la superficie del océano podrá estar agitada, pero...

Esta oración consta de dos partes una aseveración (la que muestras) y una oración adversativa, es por eso que propongo este tiempo verbal.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+5
1 min

Se encrespará la superficie marina

Peer comment(s):

agree David Girón Béjar : Sí, o "se agitará". Saludos!
1 min
agree Robert Copeland
3 mins
agree Remy Arce
4 mins
agree Egmont
1 hr
agree María Estela Ruiz Paz
1 day 9 hrs
Something went wrong...
10 mins

el mar puede estar picado (en superficie)

:)
Something went wrong...
+2
17 mins

la superficie se embravecerá pero el fondo permanece

superficie (del mar)...
Peer comment(s):

agree MarinaM : permanece calmo. Sí! 'el mar se embravece' es una metáfora de larga data
1 hr
gracias Marina
agree Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
Gracias Carmen
Something went wrong...
5 hrs

Las ondas del mar se agitarán, pero en lo profundo estará calmo...

El tono poético en el texto ayuda a invocar la paz interior.
Something went wrong...
9 hrs

la superficie del mar podrá estar agitada pero....

sugerencia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search