Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
surat permohonan, pembatalan surat perjanjian dan Kartu tanda penduduk
English translation:
application, agreement cancellation and Resident Identity Card
Added to glossary by
Agustinus
Sep 1, 2008 05:56
15 yrs ago
21 viewers *
Indonesian term
surat permohonan, pembatalan surat perjanjian dan Kartu tanda penduduk
Indonesian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
surat permohonan (di buat di kantor notaris)
Proposed translations
24 mins
Selected
application, agreement cancellation and Resident Identity Card
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you ms. piper :)"
4 mins
request letter, agreement cancellation letter, ID Card
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-01 06:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
Alternative: letter of request.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-01 06:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
Alternative: letter of request.
3 hrs
petition for the annulment of a contract and [a revocation of] a Citizen ID card
Reading the phrase, I was wondering whether the first comma might be a typo and shouldn't be there at all, in which case the question has a different meaning.
My suggestion would be as above.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-01 09:10:06 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
[revocation of] without article i.o. [a revocation of]
My suggestion would be as above.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-01 09:10:06 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
[revocation of] without article i.o. [a revocation of]
Something went wrong...